blog

Publié le 31 mars 2020

Balado, courriel, divulgâcher… Les québécismes au secours de la langue française !

Trouver le mot juste, varier son vocabulaire, s’amuser avec les expressions, éviter les anglicismes, c’est le dessein de tous les amoureux de la langue française. En la matière, la francophonie est une grande source d’inspiration pour nous, habitants de l’Hexagone. Les Québécois, par exemple, proposent des équivalents à bon nombre d’anglicismes, en particulier dans le domaine numérique. Voici comment et pourquoi les adopter ! Ne dites pas mail… dites « courriel » Le nom courriel a été attesté au Québec dès 1990, soit dix ans avant que l’on commence, peu ou prou, à en envoyer ! En France, il a fallu attendre 2003 pour…

Origine, majuscule, féminisation : 3 questions que vous vous posez sur le nom « maire » !
Publié le 13 mars 2020

Origine, majuscule, féminisation : 3 questions que vous vous posez sur le nom « maire » !

Les dimanches 15 et 22 mars prochains se tiendront les élections municipales, un rendez-vous qui a lieu tous les six ans en France. Vous aurez donc, chères (é)lectrices, chers (é)lecteurs, la possibilité de voter pour les membres du conseil municipal, lesquels éliront en leur sein un maire ou… un Maire ? À moins que ce ne soit une mairesse ou… une maire ? Et d’ailleurs, qu’est-ce qu’un(e) maire ? Vite, tranchons trois questions avant de nous rendre aux urnes. 1– D’où vient le nom « maire » ? Maior, c’est-à-dire « plus grand », telle est l’origine nom maire ! Cet adjectif, variante de major (d’où « majeur »), est de…

Publié le 27 février 2020

Adjectifs de couleur : comment les accorder sans douleur ?

En ce mois de février, partout dans le monde, le carnaval est à l’honneur. Et qui dit « carnaval » dit «  explosion de couleurs » ! Mais, à propos, doit-on parler de masques orange ou oranges ? de chapeaux mauve ou mauves ? de déguisements vert pomme ou verts pommes ? de chars brun-rouge ou bruns-rouges ? L’occasion est toute trouvée de faire le point sur cette règle subtile qu’est l’accord des adjectifs de couleur. L’adjectif de couleur s’accorde… Comme un adjectif ordinaire, l’adjectif de couleur s’accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte. Exemples : des chats noirs, des drapeaux rouges, des…

Publié le 14 février 2020

Saint-Valentin : déclarez votre flamme avec des mots littéraires !

Fête commerciale pour les uns, rendez-vous immanquable pour les autres, la Saint-Valentin ne fait pas l’unanimité. S’il est vrai que l’amour se célèbre chaque jour, il n’y a pas, semble-t-il, d’inconvénient à (re)déclarer sa flamme le 14 février. Mais comment éviter de tomber dans la banalité, dans le cliché ? Pas de panique ! Voici quelques mots élégants et originaux, à glisser dans les missives, courriels, textos, voire sextos que vous adressez aujourd’hui à l’être aimé ou désiré… Pour qualifier un homme séduisant Pourquoi ne pas piocher dans le vocabulaire de la mythologie grecque ? Apollon, par exemple, est l’incarnation de la beauté…

Publié le 12 février 2020

Métallurgie : les apprentis experts en orthographe

La session 2020 du concours d’orthographe de l’UIMM (Union des industries et métiers de la métallurgie) met à l’honneur pas moins de deux apprentis ayant obtenu un score de plus de 900 points au Certificat Voltaire (soit un niveau expert). Pour la cinquième année consécutive, les apprentis des métiers de la métallurgie prouvent ainsi que la maîtrise de l’orthographe est un atout majeur pour démarrer leur parcours professionnel. Jeudi 6 février 2020, des élèves de bac pro et BTS de l’UIMM de la France entière se sont donné rendez-vous à Paris pour passer l’épreuve d’orthographe du Certificat Voltaire. Confortés par…

Rugby
Publié le 8 février 2020

Cocotte, pizza, terre promise… Parlez-vous « rugby » ?

Alors que le Tournoi des six nations (Angleterre, Écosse, France, pays de Galles, Irlande et Italie) bat son plein depuis le 1er février 2020, les discussions vont bon train : après avoir remporté le Crunch de dimanche, le XV de France évitera-t-il de prendre une pilule, ira-t-il de nouveau en terre promise ? Si vous n’avez pas tout saisi, pas de panique ! Voici un petit lexique des mots et expressions du rugby, à garder à portée de main jusqu’à la fin de la compétition, le 14 mars ! COCOTTE Regroupement de joueurs qui, liés les uns aux autres, progressent debout en « couvant » le…

Publié le 23 janvier 2020

Anglicismes, toponymes, politiquement correct : comment enrichit-on la langue française ?

Au Projet Voltaire, nous nous intéressons à la langue française au sens large : orthographe, étymologie, expressions, figures de style, vocabulaire… Ce mois-ci, nous vous proposons un coup de projecteur sur une entité assez méconnue, peu valorisée et pourtant essentielle : la Commission d’enrichissement de la langue française. Les anglicismes, un gros dossier ! L’une des principales missions de la Commission d’enrichissement de la langue française est de proposer des équivalents français à des mots étrangers… essentiellement des anglicismes ! Quels sont les domaines concernés ? Comme il est indiqué sur le site de la Commission, il s’agit des « réalités nouvelles et des…

Fautes d’orthographe : comment ne plus en faire ?
Publié le 21 janvier 2020

Fautes d’orthographe : comment ne plus en faire ?

Les fautes d’orthographe peuvent constituer un véritable obstacle dans les études ou le monde professionnel. Qu’il s’agisse d’envoyer un courriel important, de rédiger un dossier ou bien tout simplement de publier un texte sur les réseaux sociaux, nous sommes régulièrement confrontés à des difficultés qui nous font hésiter. Des hésitations d’autant plus préoccupantes que cela nuit à notre crédibilité professionnelle. Ainsi, selon un sondage IPSOS réalisé pour le Projet Voltaire, 92 % des employeurs jugent qu’une mauvaise maîtrise de la langue française dégrade la réputation et l’image de leur entreprise, et 80 % d’entre eux écartent les candidats ayant des…

Publié le 16 janvier 2020

Épiphanie ou Chandeleur : choisissez votre camp !

À peine remis des repas de Noël et de la Saint-Sylvestre, nos estomacs sont derechef sollicités en janvier et en février, à l’occasion de l’Épiphanie et la Chandeleur : dégustation de gâteau ou de galette des Rois pour la première, confection de crêpes pour la seconde ! Mais au-delà de ces moments gourmands, présents et à venir, quelles sont l’origine et la signification de ces deux noms ? L’Épiphanie : et soudain… une galette ! Un mot issu du grec Avec son « ph » caractéristique, ce nom féminin a l’air « grec », n’est-ce pas ? Bien vu, il est issu du grec epiphania qui désigne une manifestation, une…

Publié le 30 décembre 2019

Clef ou clé, nénuphar ou nénufar, au temps pour moi ou autant pour moi… Quelles graphies préférez-vous ?

Pendant presque un an, sur la page Facebook du Projet Voltaire, nous avons régulièrement demandé à nos fans de choisir entre les deux variantes orthographiques d’un même mot. Qui de clef ou de clé, de nénuphar ou de nénufar, de porte–monnaie ou de portemonnaie a remporté l’adhésion des amoureux de la langue française ? Voici les enseignements que nous pouvons tirer de ces mini-sondages qui, en moyenne, ont réuni un millier de réponses à chaque fois. 1- En général, vous plébiscitez la graphie la plus difficile… L’attachement de notre communauté aux chausse-trapes (ou chausse-trappes !) de la langue de Voltaire est une…

Publié le 24 décembre 2019

Nathalie et Noël(le) : que savez-vous de ces deux prénoms liés au 25 décembre ?

En cette veille de Noël, le Projet Voltaire souhaite mettre à l’honneur deux prénoms intimement liés au 25 décembre. Si l’un, Noël (ou Noëlle au féminin), parle de lui-même, l’autre, Nathalie, avec ou sans « h », nécessite, pour établir un lien avec la Nativité, un petit détour par l’étymologie. Histoire, variantes, personnalités… On vous dit tout sur ces deux prénoms stars des fêtes ! Nathalie Ce prénom est issu du latin natalis (dies) qui signifie « le jour de la naissance », sous-entendu celle du Christ. Si l’on se réfère à l’étymologie, le « h » de Nathalie est totalement superflu : on devrait écrire « Natalie ». C’est par habitude…

Publié le 10 décembre 2019

Émulsion, émulation et autres paronymes que l’on confond tout le temps (5/5)

Dans ce dernier volet de notre série sur les paronymes, nous allons voir que l’acception et l’émulsion n’ont rien en commun avec leurs « grands » cousins que sont l’acceptation et l’émulation ; que la colère se manifeste par accès, non par excès ; qu’une collusion peut se faire sans heurt, contrairement à la collision ; enfin, que le gourmet est plus exigeant que le gourmand ! Acception et acceptation Avant, « acception » signifiait « acceptation ». Mais ça, c’était avant ! Désormais, l’acception est le sens particulier d’un mot, admis et reconnu par l’usage. Un mot peut avoir une ou plusieurs acceptions (dans ce cas, il est « polysémique »)….