« langage » ou « language » ?


L’erreur, écrire « language » au lieu de « langage »

Bien qu’écrivant dans la langue de Molière, certains ajoutent un « u » inutile à notre beau langage.

Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d’autres :
entraînez-vous gratuitement sur www.projet-voltaire.fr
Déjà plus de 3 millions d’utilisateurs !

Un truc pour ne plus hésiter sur « langage »

Ne vous laissez pas impressionner par l’anglais : chez nous, « langage » ne prend jamais de « u » !

Retenez ceci : qui met un « u » à « langage » mérite un gage.

Vidéo

Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographeAvis de l’expert – Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes

Pour trouver ce  « u » que nos dictionnaires ne sauraient voir, il faut soit traverser la Manche, comme il est dit plus haut, soit remonter le temps. Il y a plus de dix siècles, en effet, on a écrit… lentguage. Ce qui prouve déjà que l’âge d’or n’est pas toujours derrière nous, et que le temps est quelquefois notre allié !

 

Exercices (cherchez les erreurs)

  1. La langue des signes est le language utilisé par les personnes sourdes.
  2. Détaillez dans votre CV les languages informatiques que vous maîtrisez.
  3. Les modes d’emploi sont souvent rédigés dans un langage obscur.
  4. Le language corporel de votre interlocuteur est parfois éloquent.
  5. Le candidat a commis de grosses fautes de langage lors de l’entretien.
  6. Si ta pensée est claire, ton language le sera aussi.
  7. Le langage articulé est le propre de l’homme.
  8. Les singes communiquent grâce à un language fait de gestes et de sons.
  9. Quel language de programmation a été utilisé pour développer cette application ?
  10. Écrit dans un langage simple, cet ouvrage s’adresse aux enfants.

Réponses

  1. Faux. Il faut écrire : La langue des signes est le langage utilisé par les personnes sourdes.
    En français, « langage » ne prend jamais de « u ».
  2. Faux. Il faut écrire : Détaillez dans votre CV les langages informatiques que vous maîtrisez.
    En français, « langage » ne prend jamais de « u ».
  3. Phrase correcte.
  4. Faux. Il faut écrire : Le langage corporel de votre interlocuteur est parfois éloquent.
    En français, « langage » ne prend jamais de « u ».
  5. Phrase correcte.
  6. Faux. Il faut écrire : Si ta pensée est claire, ton langage le sera aussi.
    En français, « langage » ne prend jamais de « u ».
  7. Phrase correcte.
  8. Faux. Il faut écrire : Les singes communiquent grâce à un langage fait de gestes et de sons.
    En français, « langage » ne prend jamais de « u ».
  9. Faux. Il faut écrire : Quel langage de programmation a été utilisé pour développer cette application ?
    En français, « langage » ne prend jamais de « u ».
  10. Phrase correcte.

Besoin de vous remettre à niveau en orthographe ?
Entraînez-vous gratuitement sur www.projet-voltaire.fr !

Une méthode innovante et ludique pour s’entraîner. Déjà plus de 3 millions d’utilisateurs !

Auteurs :
Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes
Agnès Colomb, auteur-adaptateur, correctrice professionnelle
Pascal Hostachy, cofondateur du Projet Voltaire et de la Certification Voltaire

6 réponses à « langage » ou « language » ?

  1. RESPAUT dit :

    bonjour je souhaiterais m’évaluer et m’entraîner en ligne au projet Voltaire. C’est une excellente initiative pour s’améliorer et s’avaluer !!

    • Sandrine dit :

      Bonjour Isabelle et merci pour votre message :-). Pour commencer votre entraînement, rendez-vous sur notre site : http://www.projet-voltaire.fr. À bientôt !

      • RESPAUT dit :

        Merci Sandrine pour votre réponse. Quels sont les différents niveaux d’évaluation ? Comment cela se passe réellement ? a-t-on les corrigés en cas de fautes ? merci par avance pour vos conseils. Isabelle

        • Sandrine dit :

          Je vous en prie, Isabelle. Ce sont des phrases dans lesquelles il faut identifier des fautes et qui s’accompagnent, bien entendu, d’une correction et d’une explication. Dès lors que vous vous inscrivez sur notre site, vous avez accès gratuitement à deux niveaux d’entraînement. C’est le meilleur moyen de vous familiariser avec notre programme. Ensuite, libre à vous de poursuivre la formation !

  2. Melifica dit :

    lorsque j’ecris je prèfère mettre un u à language car c’est avec la langue que l’amour s’écrit le mieux. Au diable le français froid comme les vent du nord je prefère encore le doux zéfir du sud bien plus chaud dans ses mots que tous les maux du nord.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *