Questions d'orthographe Les règles d’orthographe du quotidien expliquées

« église » ou « Église » ?

Faut-il écrire « cet homme d’Église officie dans une église romane » ou « cet homme d’église officie dans une Église romane » ?

« accro » ou « accroc » ?

Un « accroc », avec un « c » final, est une déchirure au sens propre, une infraction ou une difficulté au sens figuré.

« répercussion » ou « répercution » ?

N’écrivez pas, sous l’influence de « diminution » ou de « pollution », « répercution » à la place de « répercussion ».

« Incessamment sous peu » est un pléonasme à éviter !

Nous employons certaines expressions sans toujours savoir qu’elles sont pléonastiques. C’est le cas de la locution adverbiale « incessamment sous peu », que l’on entend couramment. Pourquoi contient-elle deux fois la même idée ? Que dire pour éviter le pléonasme ?

« Prodigue » ou « prodige » ?

Reconnaissons qu’il y a de quoi hésiter ! À un « u » près, ces mots se ressemblent comme deux gouttes d’eau ! Sans compter qu’ils composent deux expressions similaires, mais qui n’ont pas du tout le même sens. Alors, « fils prodigue » ou « fils prodige » ? On vous explique tout !

« Sans qu’il le sache » : ces conjonctions qui exigent le subjonctif

Pas facile, la conjugaison ! Au moment de conjuguer un verbe, il n’est pas rare de se demander quel mode choisir : indicatif ou subjonctif ? Or, le subjonctif est systématique après un certain nombre de conjonctions de subordination. En voici la liste.

« Quadragénaire » ou « quarantenaire » ?

Aucune erreur d’orthographe, ces deux mots existent bien. Mais que signifient-ils ? Sont-ils synonymes ? Peut-on les employer indifféremment ? Pas exactement ! Dans l’expression soignée, chacun a sa définition. Alors, « quadragénaire » ou « quarantenaire » ? Voici comment choisir entre les deux.

Quels mots utiliser pour éviter « spoiler » ?

Au Projet Voltaire, nous essayons autant que possible de limiter l’utilisation de mots anglais, en proposant des équivalents. Si certains anglicismes avancent masqués, d’autres sont plus facilement repérables. C’est le cas du verbe « spoiler », bien connu des amateurs de films et de séries.

« et bien » ou « eh bien » ?

« Eh » et « et » se prononçant quasiment de la même façon, il n’est pas rare de trouver « et bien » écrit pour « eh bien ».

« Le mien » ou « le miens », « le tien » ou « le tiens » ?

Le mien, le tien... et après ? Le sien, le nôtre, le vôtre, le leur ! On les emploie aussi pour indiquer que l’on fait un effort : « Pour réussir, j’y ai mis du mien », « Il faut y mettre un peu du tien ».

« Papi » ou « papy », « mamie » ou « mamy » ?

Ces petits mots, on les utilise, généralement quand on est enfant, pour nommer son grand-père ou sa grand-mère. À l’oral, pas de problème, mais comment écrire « papi » : avec un « i », ou « papy » avec un « y » ? De même, quelle est la bonne orthographe : « mamie » ou « mamy » ?

« -amment » ou « -emment » ? Les règles de terminaison de l’adverbe

Dans « évidemment » comme dans « nonchalamment », on entend « amant » à la fin : dès lors, il est facile de se tromper de terminaison et d’écrire « amment » pour « emment », et vice versa.