👉 Découvrez nos SOLUTIONS pour les particuliers (CPF), l’éducation, les organismes de formation et les entreprises.

Mauvais usages Règle d'orthographe

Faut-il écrire « pâté en croûte » ou « pâté-croûte » ?

Le sujet peut paraître léger, et pourtant ! Dans un pays comme la France, aussi attaché à sa gastronomie, la question mérite d’être posée : faut-il écrire « pâté en croûte » ou plus simplement « pâté-croûte » ? Avec ou sans trait d’union ? Peut-on dire les deux ?

Projet Voltaire - Fiche de français

Évaluer mon niveau

Pour progresser en français, faites le test !

Lancer l’évaluation

On vous explique

Avant toute chose, de quoi parlons-nous ? D’une préparation composée de viande, de poisson, de légumes, etc. enfermée dans de la pâte et cuite au four. C’est d’ailleurs le sens originel de « pâté ».

Que disent les dictionnaires ? Le Robert, celui de l’Académie française et le Larousse ne mentionnent que la forme « pâté en croûte » (sans traits d’union).

Et « pâté-croûte » (avec un trait d’union) ?

  • D’après Wikipédia, cette tournure est courante en champenois, langue historique de la province de Champagne, avec une recette locale à base de viande de porc hachée et de marc de champagne.
  • Quant au Wiktionnaire, il indique « pâté-croûte » comme variante de « pâté en croûte » dans la région lyonnaise.
  • C’est la forme préférée des initiés. Il existe une « Confrérie du pâté-croûte » ainsi qu’un « Championnat du monde de pâté-croûte » depuis 2009. Sans doute est-ce en raison de l’ancrage lyonnais de l’événement.

On retient donc que « pâté en croûte » est la version « classique », et « pâté-croûte », la variante régionale, celle des initiés.

Avis de l'expert

Sandrine Campese
Autrice langue française, créatrice de la mnémographie

Depuis les rectifications orthographiques de 1990, on peut aussi se passer de l’accent circonflexe sur le « u » de « croûte », mais attention, pas de celui du « a » de « pâté ».

Cela donne : « un pâté en croute », « un pâté-croute ».

Et au pluriel ? « Des pâtés en croûte », « des pâtés-croûte » : seul « pâté » prend un « s ». Ou, en orthographe réformée, « des pâtés en croute », « des pâtés-croute ».

Exercice

  1. Ce restaurant gastronomique propose un pâté-en-croûte maison en entrée.
  2. Lors du Championnat du monde de pâté croûte, les candidats sont jugés sur la qualité de la pâte et de la garniture.
  3. Ma mère avait préparé des pâtés-croûtes pour toute la tablée.
  4. À Lyon, le pâté-croûte est une spécialité que l’on trouve dans tous les bouchons.
  5. L’inspecteur Duvivier commanda un pâté en croute accompagné d’une salade verte.

  1. Faux. Il faut écrire : Ce restaurant gastronomique propose un pâté en croûte maison en entrée.
  2. Faux. Il faut écrire : Lors du Championnat du monde de pâté-croûte, les candidats sont jugés sur la qualité de la pâte et de la garniture.
  3. Faux. Il faut écrire : Ma mère avait préparé des pâtés-croûte pour toute la tablée.
  4. Phrase correcte.
  5. Phrase correcte.
Auteurs Projet Voltaire
Pour cette règle d’orthographe Projet Voltaire :
Sandrine Campese, autrice et membre du comité d’experts Projet Voltaire.
Mélany Bigot, relectrice.
Sandrine Campese

Autrice langue française, créatrice de la mnémographie

Experte auprès du Projet Voltaire depuis 2014, Sandrine Campese a écrit de nombreux articles et publié une quinzaine de livres dont 250 dessins pour ne plus faire de fautes aux Éditions de L’Opportun (traduit en Chine et adapté au Québec) et la collection pour enfants Un petit dessin chez Le Robert. La plupart de ses ouvrages sont fondés sur la mnémographie, une méthode permettant de mémoriser l’orthographe des mots grâce à des astuces visuelles. Sandrine Campese écrit et anime des dictées thématiques et sur mesure pour les entreprises, institutions et associations. Également passionnée de théâtre, elle a écrit deux comédies, Le Dîner de Condé – mêlant histoire et gastronomie – et Voyageurs sur la genèse du Voyager Golden Record.

Vous êtes perdu ?

Découvrez nos fiches de français pour ne plus douter !

Retrouvez le Projet Voltaire dans votre poche !

"Application utile et instructive.

Sa plus grande qualité c'est son accessibilité à toutes les personnes de tous niveaux en français. Les services proposés allient parfaitement bien le rapport qualité-prix. J'apprécie cette application parce qu'obtenir son Certificat Voltaire est un bonus essentiel à mettre sur son CV ou tout simplement pour avoir le plaisir de parler et d'écrire le français correctement."

Harinavalona R
⭐⭐⭐⭐⭐