Icône question orthographe

« à l’attention de » ou « à l’intention de » ?

Savoir quand employer « à l’attention de » ou « à l’intention de » est souvent un casse-tête. Comment savoir qu’on ne doit pas dire « une fête d’anniversaire a été organisée à l’attention de Carole » mais « une fête d’anniversaire a été organisée à l’intention de Carole » ?

Icône réponse question orthographe

On use de la mention « à l’attention de » en tête d’une lettre, pour préciser son destinataire et signaler que le document est soumis à l’examen de celui-ci. La locution « à l’intention de » va plus loin : elle signifie que la démarche est faite en l’honneur de quelqu’un, pour qu’elle lui soit agréable ou profitable. On écrit donc :

  • Adressez votre lettre à l’attention de M. le préfet.
  • J’ai confectionné un gâteau à l’intention de mes enfants.

Arrêtez de douter de votre orthographe !
Découvrez les modules d'entraînement Projet Voltaire. JE TESTE GRATUITEMENT

Icône avis expert orthographe

Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe Avis de l’expert – Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes

Bon exemple des dangers de la paronymie, autrement dit de la ressemblance entre deux mots, alors même que leur sens est radicalement différent. Il n’est que trop fréquent, par exemple, que l’on « se perde en conjonctures » (au lieu de « se perdre en conjectures ») ou que l’on engage pour sa progéniture « une nourrice agrégée » (quand « une nourrice agréée » ferait probablement mieux l’affaire) !

Icône exercices orthographe

Exercices (cherchez les erreurs)

  1. Le poète a rédigé ce sonnet à l’intention de sa bien-aimée.
  2. Il faut être culotté pour intercepter un message portant la mention : « À l’intention du président » !
  3. Ces cours de langue ont été mis en place à l’intention du personnel.
  4. Ma curiosité me pousse à ouvrir les lettres où il est écrit : « À l’intention d’Untel ».
  5. Pour que la lettre ne s’égare pas, j’aurais dû indiquer : « À l’attention de M. le secrétaire de mairie. »
  6. Elle a conservé quelques timbres à l’attention de son oncle collectionneur.
  7. Une messe sera dite à l’intention des défunts de la semaine.
  8. Une réunion a été organisée à l’attention des parents d’élèves.
  9. La mise en garde a visiblement été faite à l’intention des ministres trop bavards.
  10. C’est à leur attention, et non pour moi, que j’ai retenu ces places de spectacle.
Icône réponses exercices orthographe

Réponses

  1. Phrase correcte.
  2. Faux. Il faut écrire : Il faut être culotté pour intercepter un message portant la mention : « À l’attention du président » !
    Le message est ici soumis à l’examen « attentif » du président.
  3. Phrase correcte.
  4. Faux. Il faut écrire : Ma curiosité me pousse à ouvrir les lettres où il est écrit : « À l’attention d’Untel ».
    Quand il s’agit d’une lettre que l’on recommande à une personne en particulier, c’est l’expression « à l’attention de » qui est de rigueur.
  5. Phrase correcte.
  6. Faux. Il faut écrire : Elle a conservé quelques timbres à l’intention de son oncle collectionneur.
    Il n’est pas ici question d’une lettre mais d’une action accomplie pour qu’elle profite à quelqu’un : c’est « à l’intention de » qui est de rigueur.
  7. Phrase correcte.
  8. Faux. Il faut écrire : Une réunion a été organisée à l’intention des parents d’élèves.
    Certes, l’attention des parents sera requise durant la réunion en question. Mais on veut surtout souligner ici que la réunion a été organisée pour eux, à leur profit, peut-être même à leur demande.
  9. Phrase correcte.
  10. Faux. Il faut écrire : C’est à leur intention, et non pour moi, que j’ai retenu ces places de spectacle.
    Les places en question sont « destinées aux » personnes dont on parle : c’est la locution « à l’intention de » qui se révèle adéquate.

Besoin de vous remettre à niveau en orthographe ?
Découvrez les modules d'entraînement Projet Voltaire. JE TESTE GRATUITEMENT

Icône auteur règle orthographe
Auteurs Projet Voltaire :
Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes
Agnès Colomb, auteur-adaptateur, correctrice professionnelle
Pascal Hostachy, cofondateur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire
Articles liés

pour la phrase 9 « La mise en garde a visiblement été faite à l’intention des ministres trop bavards. » je ne comprends pas pourquoi la phrase est vraie, une mise en garde n’est pas pour faire honneur ou plaisir. Quelqu’un peut-il m’expliquer ou corriger?

    Bonjour Sabine, votre question est très pertinente. Une mise en garde peut permettre d’éviter une sanction, une exclusion. Ainsi pourrait-on lire « La mise en garde à visiblement été faite dans l’intérêt des ministres trop bavards. » D’où « à l’intention ». Bon après-midi.

Bonjour,
J’aimerai juste une petite vérification svp.
Je souhaite rédiger un bon cadeau avec « A l’attention de/A l’intention de… » + « de la part de « .
Je l’adresse à mon compagnon (par exemple) donc à l’attention de; mais le cadeau lui est profitable donc à l’intention de.
Dans ce contexte, à l’intention de est préféré?
Merci

    Bonjour Argo, effectivement, c’est un peu lourd, c’est pourquoi nous déconseillons l’emploi des deux tournures successivement. On écrira plutôt « Ce rapport a été rédigé à l’attention des membres du conseil. » Quitte à préciser ensuite que c’est dans leur intérêt, dans le but de leur être profitable. Bon après-midi.

Bonjour,
Les deux langues à la base de la langue d’Arouet étant le grec et le latin, le grec bien antérieur au latin: au temps de Pythagore, vers -500, les habitants du Latium étaient encore des pecnots mal dégrossis!, qui, parmi les doués en langue d’Arouet, pour former l’esprit, muscler les neurones, maîtrise simultanément grec ancien/moderne/latin, jamais enseignés simultanément dans le pays d’Arouet où l’illettrisme est roi?!

    Bonjour Philippe (C’est toujours plus poli de se saluer, non ?), n’avez-vous pas trouvé la réponse dans l’article que vous commentez ?
    À l’attention de = à l’adresse de
    À l’intention de = dans l’intérêt / en l’honneur de
    Bon dimanche.

    Bonjour Carlos, je comprends votre remarque, mais la précision « en langue française » est sous-entendue dans le titre de M. Dewaele. En effet, nous traitons ici d’orthographe française uniquement. Par ailleurs, il semble difficile, pour un seul homme, aussi doué soit-il, de maîtriser l’orthographe de toutes les langues du monde ! Bonne fin d’après-midi.

Slt à tous !Svp aidez moi a corrigé ces phrases :1-il-Il-dont-frappa-saisit-d’-se-le-pierre-une. 2-la-La-la-des-pas- de-favorise-communication-clarté-prolifération-sigles-ne. 3- d’-d’-appétit-os-chair-tant-tant-de-et-peu-si-sur. 4- qui-qui-ces-sifflent-A-têtes-serpents-sont-sur-nos. 5- le-la-malchance-journalisme-dont-est-certains-métiers-faute-professionnelle-dans-une. 6- penser-penser-pensée-que-sa-ce-l’-Toujours-peut-contre-on-propre. 7- perle-perte-la-Hall-Le-d’-musical-de-une-Kesnel-décès. 8- doit-chasse- chasser-son- sans-sachant-chien-Un-chasseur-de-chasser-savoir.

    Bonjour Ezéchiel, je ne comprends pas bien votre message. Votre amie vous dit « qu’on doit dire » quoi exactement ? Quel rapport avec l’article que vous commentez, qui porte sur la différence entre « à l’attention de » et « à l’intention de » ? Bonne journée.

Bonjour, et grand merci pour ce site tellement utile en ces temps de mise à mal de notre belle orthographe !

J’aimerais que vous m’aidiez à clarifier un litige (oh, pas trop grave…) que j’ai eu l’autre jour avec la femme qui me coiffe. Je lui disais : « la dernière fois, vous avez coupé mes cheveux trop longs, et ils ont repoussé trop vite ». Elle m’a reprise, me disant que, si on dit « couper les cheveux court », on ne dit pas « couper long », mais « laisser long ».
Évidemment, « couper long » ne fait pas trop français, mais si l’on peut dire « couper court », pourquoi pas « couper long » ? Et, évidemment, l’expression « couper court » ne concerne pas la coiffure, mais plutôt le fait de rompre une relation, une conversation.
Alors, « couper court » / « couper long » : licence poétique ? Ou erreur de français ?

Merci à l’avance pour l’éclairage que vous pourrez me donner sur cette question.
En plus de clarifier un innocent litige avec ma talentueuse Coiffeuse, il me sera précieux de savoir à quoi m’en tenir. Belles Fêtes à vous et à tous ceux que vous aimez.,
Sylvie

Bonjour,

Je dois utiliser français pour mon travail et j’utilise votre site web souvent et donc je voudrais vraiment vous remercier infinement pour ces infos.

Une petite question à ce sujet:

Est-ce que je peux dire « Attn. Nom » au lieu de « à l’attention de Nom » dans ma lettre?

Merci d’avance,

Bart

Bonjour ,
Je souhaiterais obtenir un renseignement supplémentaire quant à l’emploi du terme :  »À l’attention de … » que l’on écrirait pour un Mr Le Maire d’une commune .
Pour une lettre officielle envoyée à une personne haute placée socialement ( Maire , Ministre , Préfet , Président …ect ) , doit on écrire notre fameux terme :  »À l’attention de … » sur la lettre ou l’enveloppe ( ou les 2) ?
Merci d’avance pour les réponses données .
Sincères Salutations .

    Bonjour Auriane, c’est « à l’attention de » qui convient ici car vous pouvez remplacer par « faire un signe de tête à l’adresse de quelqu’un » mais pas « en l’honneur de quelqu’un » (ce serait accorder bien trop de bienveillance à un simple signe de tête, n’est-ce pas ?). Bonne journée.

      Vous êtes sûre Sandrine?

      « à l’attention de » ne convient que pour les en-têtes de lettres, d’après l’explication.

      Dans ce cas précis, j’aurai dit simplement ‘faire un signe de tête à quelqu’un’. Je sais que le français est parfois alambiqué mais faut pas en rajouter quand même 😉

        Vous avez raison, « à l’attention de » s’emploie principalement dans la correspondance. Je voulais surtout proscrire l’usage de « à l’intention de » dans ce cas de figure. Je vous rejoins sur le fait d’aller à l’essentiel et de préférer « faire un signe de tête à quelqu’un ».

Bonjour,

Je suis en train de rédiger un rapport et je dois mentionner l’envoi d’une lettre.

Dois-je dire « X. a envoyé une lettre à l’attention de son père » ou « X. a envoyé une lettre à l’intention de son père » ?

Merci

Bonjour,

Je souhaiterai envoyer une lettre de remerciements (après avoir reçu un petit cadeau dans le cadre de mon travail) comportant cette phrase : Je vous remercie pour cette gentille intention.
Est-ce bien intention ou est-ce attention, malgré vos explications je ne parviens pas à trouver la bonne formule.

Merci pour votre réponse.

bonjour,
j’ai diffusé par mail une offre de stage pour des étudiants de 2°année. J’ai précisé en début de mail « à l’intention des 2° année » car les autres étudiants ne sont pas concernés. On ma fait la remarque disant que je devais noter « à l’attention » et non « à l’intention » !!! est ce que c’est le cas ? je ne peux pas noter « à l’intention des 2° année » pour préciser que l’offre de stage n’est destinée qu’aux étudiants de 2° année et non aux autres?
merci

    Bonjour,
    Dans votre exemple, la formule correcte est bien « à l’attention des 2e année », car vous ne faites que leur adresser cette offre de stage. Autrement dit, vous la portez à leur attention. D’une certaine manière, votre « rôle » s’arrête là.
    À l’inverse, « à l’intention » suppose, comme son nom l’indique, une intention. Elle engage davantage l’émetteur. En général, on peut remplacer « à l’intention de » par « en l’honneur de ». C’est un peu fort pour le simple envoi d’un mail, aussi utile et bienveillant soit-il, n’est-ce pas ?
    Enfin, rassurez-vous, « à l’attention des 2e année » suppose que l’on s’adresse bien aux 2e année et pas aux autres. Il n’y a donc aucun risque de confusion. En espérant vous avoir éclairée, je vous souhaite une belle après-midi.

    Bonjour. Je ne suis pas Érick (on ne va pas se mentir) mais je vais quand même tenter de vous répondre 🙂
    La mise en abyme (avec un « y ») est une oeuvre imbriquée dans une oeuvre de même type.
    Exemples :
    – dans l’art : un petite image dans une grande semblable (regardez le couvercle d’une boîte de vache qui rit !);
    – dans la littérature : un auteur qui fait référence à lui-même dans son roman;
    – au cinéma : un acteur qui joue le rôle d’un comédien jouant un rôle, etc.
    J’espère vous avoir éclairé ! À bientôt.

Bonjour,

Malgré la lecture de votre article, mon collègue et moi-même ne sommes pas d’accord.
Voici la phrase qui nous divise :

« Les informations contenues dans l’outil ressortent en anomalie dans l’extraction hebdomadaire que nous produisons à l’attention de nos interlocuteurs. »

Est-il juste d’utiliser « à l’attention de » plutôt qu’ « à l’intention de » ?

Merci pour votre aide et votre site qui me sert tous les jours !

Pauline

    Bonjour Pauline,
    Comme à son nom l’indique « à l’intention » suppose… une intention !
    Dès lors que l’extraction hebdomadaire d’informations est faite dans l’intérêt de vos interlocuteurs, qu’elle leur est utile ou bénéfique, alors elle est faite « à leur intention ».
    En comparaison, « à l’attention de » engage bien moins l’émetteur, qui se contente de porter un message… à l’attention d’un destinataire.
    Merci pour votre fidélité, salutations à votre collègue (et n’oubliez pas de faire la paix ;-))

Bonsoir,

j’ai une question plus ou moins en lien avec le sujet, j’aimerai avoir la confirmation au sujet d’une phrase et de son utilisation.

j’aimerai savoir si dire « j’ai l’intention que tu perdes » est correct. A mon sens j’ai l’intention de te faire perdre sonne beaucoup mieux.

merci d’avance pour vos réponses

    Bonjour,
    « Avoir l’intention » se construit d’ordinaire avec la préposition « de ». On a l’intention « de faire quelque chose ». Par ailleurs, dans votre exemple, « j’ai l’intention que tu perdes » et « j’ai l’intention de te faire perdre » n’ont pas le même sens. Dans le premier cas, le sujet « je » émet une volonté, on ignore ce qu’il va entreprendre pour arriver à ses fins, dans le second cas, il devient la cause (en tout cas une des causes) de l’échec.
    En espérant vous avoir éclairé,
    Bonne journée !

Autre question:
Je demande par mail à ce que l’on dépose à mon bureau une enveloppe avec son contenu (mais pas un courrier), « à mon intention » (utilisé dans le sens à mon nom), suis-je dans l’erreur? aurait-il fallu utiliser « à mon attention »?
Merci pour votre réponse

Dans une lettre de motivation, il faudra écrire « À l’intention du responsable des Ressources Humaines. »

Et non « À l’attention. »

Je ne sais pas pourquoi cette erreur est présente sur de nombreux sites d’orthographe, pourtant côtés sur le net…

    Anais, avez-vous déjà essayé de retenir l’intention de quelqu’un ? Il a l’intention d’aller au tennis, je vais tenter de l’en empêcher en retenant son intention 😉
    Non, il s’agit bien de l’attention qu’il s’agit, c’est à dire de la faculté de quelqu’un de s’intéresser à quelque chose. On présente la curiosité et l’intérêt comme des synonymes de cette attention.

Bonsoir, malgré vos exercices tout à fait intéressants, je ne suis pas encore certain de bien manipuler ces concepts. Pouvez-vous me confirmer que j’ai bien fait une erreur dans le messages suivant ?: « Je vous ai transmis le document final à l’instant à l’adresse fournie. Pour le cas où vous souhaiteriez disposer d’une version papier, je me propose de vous la déposer demain vendredi , à la réception de la société à votre intention ou à tout autre lieu que vous m’indiquerez. »
Si oui, c’est donc que j’ai bien fait une erreur et que je devrais bien faire aussi bien une correction, et en faisant bien « attention ».
En vous remerciant.

Que la honte soit sur moi ! comment ai-je pu laisser passer des erreurs aussi grossières dans mon précédent commentaire ? Vous aurez rectifié bien sûr…

« comment décider qu’elles sont fausses ou non ? »

« celles qui ne comportent pas d’erreurs. »

VP

Je trouve les phrases 2 et 4 ambiguës… en effet, comment décidez qu’elles sont fausses ou non ? quel est le critère de vérité d’une phrase dont le verbe principal renvoie à la motivation supposée d’un acteur (être culotté / être curieux).

2. Il faut être culotté pour intercepter un message portant la mention : « À l’intention du président » !
même si le rédacteur a commis une erreur en n’écrivant pas « à l’attention du président », il n’en demeure pas moins que de telles erreurs sont possibles, et même fréquentes… et il faut être culotté pour intercepter un message adressé au président, quel que soit ce message, et même s’il comporte une erreur.

Même raisonnement pour 4. Ma curiosité me pousse à ouvrir les lettres où il est écrit : « À l’intention d’Untel ». Là encore, même si les rédacteurs des lettres auraient du écrire « à l’attention », il n’en demeure pas moins que de telles lettres sont possibles.. et que la curiosité peut même pousser à les ouvrir plutôt que celles qui ne comporte pas d’erreurs.

Cordialement

Vincent PAMART

    Oui, en effet, c’est dommage. Mais nous ne sommes pas à l’abri d’une erreur de frappe. Heureusement que vous êtes là pour nous aider à les corriger. Cependant, pourriez-vous nous indiquer à quel endroit précisément vous avez vu cette erreur, afin que nous puissions y remédier ?
    Par ailleurs, j’en profite pour vous signaler une faute d’inattention dans votre commentaire : « … qu’il y ait… ». Comme quoi 😉

      Bonjour Erick,

      Permettez-moi également de vous signaler, certes avec un peu de retard, une faute d’inattention dans votre réponse à Pichavant :
      à l’abris au lieu de à l’abri.
      Ceci ne fait d’ailleurs que renforcer le sens de votre commentaire !
      Amitiés,

      Jumbo (c’est parce que j’ai de grandes oreilles !)