Le 19 décembre à 12 h, participez à la Grande dictée pour le climat !

L’origine de ces fameuses expressions : « La fin des haricots »

HaricotsC’est la fin des haricots ! Même si cette expression très connue semble dater du Moyen Âge, elle est pourtant plus récente puisqu’elle est apparue au XXe siècle. Pour comprendre comment elle est née et à quoi elle faisait référence, il nous faut explorer plusieurs théories. La référence la plus ancienne serait celle des marins, qui, au XVIIIe siècle, avaient défini une gestion des vivres par ordre de péremption. Ainsi, il convenait de manger en premier les animaux vivants et produits frais, puis les biscuits secs, les produits salés ou fumés et enfin les jambons et haricots. Ces derniers ingurgités, c’était là le signal que l’équipage du navire ne pourrait plus survivre longtemps sans rejoindre les côtes et se ravitailler. Une autre hypothèse explique que, dans les internats, les élèves étaient nourris en fonction des ressources financières disponibles. Les haricots étant une denrée bas de gamme, en période de vaches maigres, les internes étaient nourris essentiellement de ces légumes. Si les finances ne revenaient pas au beau fixe, après les haricots il n’y avait plus rien. Enfin, la dernière explication nous indique que cette expression trouve son origine dans les jeux de société pratiqués en famille au début du XXe siècle. On ne jouait pas d’argent mais des haricots secs. La fin des haricots signifiait donc la fin de la partie. Par extension, cette expression a été utilisée pour parler d’une situation critique, avec la perte de tout espoir. Cette expression est donc très récente mais semble pourtant désuète aujourd’hui. Alors, n’est-ce pas dans les vieux pots que l’on fait les meilleures soupes ? Découvrez d’autres expressions :
Articles liés

Laissez un commentaire
*


Il me semble avoir lu dans un commentaire juif du récit biblique de l’Exode (un midrasch) que la fin des haricots dans le panier du pauvre était une des causes du déluge. En effet, chacun prenait un haricot dans ce panier, sans se c=soucier de cui qui n’avait que cela; La fin des haricatos traduis

    Bonsoir, merci pour vos précisions fort intéressantes, mais il semble que la rédaction de votre commentaire ait été interrompue. N’hésitez pas à nous envoyer la suite 🙂 Bon week-end et à bientôt.