👉 Découvrez nos SOLUTIONS pour les particuliers (CPF), l’éducation, les organismes de formation et les entreprises.

Explorer la langue française
Article

Ces marques qui ont l’air latines… mais qui ne le sont pas !

Un précédent billet faisait l’inventaire des marques aux noms latins ou dérivés du latin. Et elles étaient nombreuses ! Pour autant, il ne faudrait pas tomber dans l’excès inverse et croire que tous les mots finissant en -us ou en -ex sont issus de la langue de Cicéron. Il était donc indispensable de dresser la liste des faux amis, c’est-à-dire de ces marques qui ont tout l’air d’être latines, mais qui ne le sont pas !
Par Sandrine

1- Les mots-valises

La plupart des marques qui « font latines » sont en réalité des mots-valises formés à partir des premières lettres ou syllabes d’au moins deux mots :

Ainsi, SPONTEX est la contraction des mots « spongieux » et « textile » ; TAMPAX, celle de « tampon » et « pack », à laquelle on a ajouté un « x ».

Certains mots-valises sont d’origine étrangère :

– La marque de préservatifs DUREX est la soudure de trois noms anglais : durability, reliability, excellence.

– Mot danois, LEGO est construit sur leg godt, « joue bien ». Certes, ce nom correspond – mais est-ce volontaire ? – au latin lego, « j’étudie, j’assemble ».

– La marque de poissons panés surgelés FINDUS est tirée du nom suédois d’une société de conserves de fruits et légumes : Frukt-Industrin.

2- Les acronymes et les anagrammes

Un acronyme est formé par les initiales de plusieurs mots et se lit comme un mot normal, tandis que les lettres permutent à l’intérieur du mot pour créer une anagramme :

– La lessive OMO est l’acronyme anglais de Old Mother Owl, « vieille maman chouette ». Pas de confusion possible : en latin, homo s’écrit avec un « h » !

– Pour Jacques Séguéla, on a raté sa vie si on n’en possède pas une à cinquante ans ! ROLEX serait l’anagramme partielle de « horlogerie exquise ».

– Prenez les deux premières lettres inversées de René et Marie (le fondateur et son épouse), et vous obtiendrez le nom du chausseur ERAM ! Il se trouve qu’eram signifie aussi « j’étais » en latin, mais ce n’est que pure coïncidence.

3- Les mots dérivés

Loin d’être latines, ces marques sont tout simplement inspirées de mots existants :

– Les produits de soin CADUM s’appellent ainsi car ils étaient initialement formulés à base d’huile de cade, appellation provençale d’un genévrier du midi.

– Le concurrent de Durex, cité plus haut, est MANIX, nom créé en référence à la série américaine Mannix.

4- Les franco-latins

Ils ont un brin d’ADN latin en eux :

– La marque de fenêtres de toit VELUX est à moitié latine puisqu’elle est issue de la contraction de « ve » pour « ventilation » et de lux (« lumière » en latin).

– De même, le célèbre cyclomoteur SOLEX est vraisemblablement formé du radical sol- (du latin solus, « seul ») et de la finale –ex qui est décidément très en vogue dans le langage publicitaire !

 Sandrine Campese

Lisez aussi sur ce blog :

Publié par Sandrine
Vous êtes perdu ?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas affichée.
Les champs obligatoires sont marqués d’un « * ».

  • Avatar
    Knocke
    21 avril 2015 à 14 h 52 min
    Bonjour, Bien entendu, "volvo" est latin (je roule, je tourne), n'est-ce pas?
  • Avatar
    Sandrine
    21 avril 2015 à 18 h 10 min
    Exact ! La marque "Volvo" est bien latine, comme indiqué dans le billet précédent "Ces marques aux noms latins ou inspirés du latin" : http://www.projet-voltaire.fr/blog/origines/ces-marques-aux-noms-latins-ou-inspires-du-latin. Bonne fin de journée !
  • Avatar
    Brigitte Maurin
    21 avril 2015 à 12 h 25 min
    Et qu'en est-il des hôtels Ibis ? Y iras-tu ou n'y iras-tu pas ?
  • Avatar
    Sandrine
    21 avril 2015 à 18 h 27 min
    Merci Brigitte pour cet ajout très pertinent ! Vous l'avez dit :"ibis" correspond à la 2e personne du singulier du futur de l'indicatif du verbe "eo" (aller). D'où "tu iras".

Retrouvez le Projet Voltaire dans votre poche !

"Application utile et instructive.

Sa plus grande qualité c'est son accessibilité à toutes les personnes de tous niveaux en français. Les services proposés allient parfaitement bien le rapport qualité-prix. J'apprécie cette application parce qu'obtenir son Certificat Voltaire est un bonus essentiel à mettre sur son CV ou tout simplement pour avoir le plaisir de parler et d'écrire le français correctement."

Harinavalona R
⭐⭐⭐⭐⭐