Icône question orthographe

« Transfert », « transferts », « transfère »… Comment bien l’écrire ?

Voici un nom dont l’orthographe est souvent écorchée. En cause, la terminaison qui fait entendre le son « R », lequel, en français, peut s’écrire de différentes manières. Autre raison : l’existence d’un verbe correspondant au nom, qui se prononce exactement de la même façon.

Icône réponse question orthographe

Cessons là tout suspense, ce nom a pour orthographe : « transfert », avec « e-r-t » à la fin.

Mais pourquoi est-on tenté de l’écrire autrement ? Parce que l’on pense au verbe transférer qui, conjugué à la 1re et à la 3e personne du singulier, au présent de l’indicatif ou au présent du subjonctif donne… « transfère » : je transfère, il/elle/on transfère ; que je transfère, qu’il/elle/on transfère.

Quelle est la définition de transfert ? C’est l’action de transférer, de déplacer quelque chose ou quelqu’un. Le plus souvent, on le rencontre dans la finance (un transfert de capitaux), dans l’informatique (un transfert de données) et dans le sport, en particulier le football (un transfert de joueur, qui change alors de club).

En résumé, les seules formes correctes sont :
– le nom : un transfert, des transferts ;
– les formes conjuguées : « transfère », « transfères », « transfèrent », tirées du verbe transférer.

Attention, sans « t » final, transfer est l’équivalent anglais du français « transfert » : un transfert –> a transfer, des transferts –> transfers.

Arrêtez de douter de votre orthographe !
Découvrez les modules d'entraînement Projet Voltaire. JE TESTE GRATUITEMENT

Icône avis expert orthographe

Sandrine Campese - experte Projet Voltaire Avis de l’experte – Sandrine Campese, membre du comité d’experts Projet Voltaire

Le verbe transférer et le nom transfert ont pour racine le verbe latin fero, ferre, qui signifie « porter ». Cette racine se trouve à la fin de nombreux mots français qui indiquent l’action de porter, de contenir. Exemples :

  • le « mammifère » porte des mamelles
  • le « somnifère » apporte le sommeil
  • ce qui est « mortifère » porte la mort
  • ce qui est « lucifère » apporte la lumière (d’où Lucifer, l’ange déchu !)
  • le « pestiféré » est infecté de la peste
  • « vociférer », c’est porter la voix, pousser de grands cris.
Icône exercices orthographe

Exercices (cherchez les erreurs)

  1. Dans le football français, la plupart des transfères ont lieu pendant l’été.
  2. Le transfert de cet attaquant prodige du PSG a fait couler beaucoup d’encre.
  3. Avant de déménager, pense à faire une demande de transfert de courrier.
  4. Comment effectuer le transfère de mes données vers mon nouveau téléphone ?
  5. Où puis-je consulter le tableau des transfers du Top 14 de Rugby ?
  6. On appelle « Mercato » la période de transfère des joueurs professionnels.
  7. Le Real de Madrid a laissé la porte ouverte au possible transfert de Kylian Mbappé.
  8. Est-il vraiment tombé amoureux de sa psy ou a-t-il simplement fait un transfer ?
  9. À quelles conditions puis-je effectuer un transfert de prêt immobilier ?
  10. Les supporters ont été atterrés par l’annonce du transfert de ce joueur star de l’OM.
Icône réponses exercices orthographe

Réponses

  1. Faux. Il faut écrire : Dans le football français, la plupart des transferts ont lieu pendant l’été.
  2. Phrase correcte.
  3. Phrase correcte.
  4. Faux. Il faut écrire : Comment effectuer le transfert de mes données vers mon nouveau téléphone ?
  5. Faux. Il faut écrire : Où puis-je consulter le tableau des transferts du Top 14 de Rugby ?
  6. Faux. Il faut écrire : On appelle « Mercato » la période de transfert des joueurs professionnels
  7. Phrase correcte.
  8. Faux. Il faut écrire : Est-il vraiment tombé amoureux de sa psy ou a-t-il simplement fait un transfert ?
  9. Phrase correcte.
  10. Phrase correcte.

Besoin de vous remettre à niveau en orthographe ?
Découvrez les modules d'entraînement Projet Voltaire. JE TESTE GRATUITEMENT

Icône auteur règle orthographe
Pour cette règle d'orthographe Projet Voltaire :
Sandrine Campese, autrice et membre du comité d’experts Projet Voltaire.
Anne Laroche, relectrice et formatrice.
Articles liés