Lexical

"Prodigue" ou "prodige" ?

Reconnaissons qu’il y a de quoi hésiter ! À un « u » près, ces mots se ressemblent comme deux gouttes d’eau ! Sans compter qu’ils composent deux expressions similaires, mais qui n’ont pas du tout le même sens. Alors, « fils prodigue » ou « fils prodige » ? On vous explique tout.

Projet Voltaire - Fiche de français

Évaluer mon niveau

Pour progresser en français, faites le test !

Lancer l’évaluation

On vous explique

« Prodigue » signifie « qui fait des dépenses excessives, qui dilapide son bien ». L’expression « enfant prodigue » (ou « le fils prodigue ») est tirée d’une parabole de l’Évangile (qui raconte la vie de Jésus-Christ).

Que dit cette parabole ? Après avoir dilapidé la fortune familiale, un fils rentre chez lui ; il est accueilli par son père à bras ouverts. Plus largement, on parle du « retour de l’enfant prodigue » à propos d’un enfant, d’un fils, dont le retour au foyer est accueilli avec joie, malgré son inconduite.

« Prodige » désigne notamment une personne qui sort de l’ordinaire, remarquable par ses qualités, ses talents. Un « enfant prodige » est très doué et précoce. Un petit génie, en quelque sorte ! Ainsi, Mozart était un prodige (et non un prodigue) du piano. En effet, il a commencé à composer dès l’âge de cinq ans.

On retient : prodigue = dépensier ; prodige = précoce.

Avis de l'expert

Sandrine Campese
Autrice langue française, créatrice de la mnémographie

« Prodigue », que l’on retrouve également dans le proverbe « à père avare, fils prodigue », a donné le verbe « prodiguer » (ex. : prodiguer des conseils) et le nom « prodigalité » (attention, sans « u » après le « g »).

« Prodige » vient du latin prodigium, de même sens. Il a donné l’adjectif « prodigieux » et l’adverbe « prodigieusement ».

À lire également : Cymbales, timbales et autres paronymes que l’on confond tout le temps (1/5)

Exercice

  1. Si je fais attention à mes finances ? Pas du tout, je suis prodige !
  2. Aujourd’hui, nombreux sont les parents qui pensent avoir un enfant prodige.
  3. Tous les artistes ne sont pas des enfants prodigues, le talent s’épanouit aussi avec le temps.
  4. Tous les étés, on assiste à la même scène : le retour du fils prodige chez ses parents.
  5. En vacances, êtes-vous plutôt prodigue ou parcimonieux ?
  6. Apparemment, leur grand-père était prodigue, il n’a rien laissé, aucun bien en héritage !
  7. Cet homme d’affaires talentueux est surnommé « l’enfant prodigue de la finance ».
  8. Cette mère se demande si elle doit placer son fils prodigue dans une école spécialisée.
  9. Rembrandt a peint Le Retour du fils prodigue illustrant la célèbre parabole.
  10. Ma mère était une enfant prodige, elle peignait déjà avec beaucoup de technique.

  1. Faux. Il faut écrire : Si je fais attention à mes finances ? Pas du tout, je suis prodigue !
  2. Phrase correcte.
  3. Faux. Il faut écrire : Tous les artistes ne sont pas des enfants prodiges, le talent s’épanouit aussi avec le temps.
  4. Faux. Il faut écrire : Tous les étés, on assiste à la même scène : le retour du fils prodigue chez ses parents.
  5. Phrase correcte.
  6. Phrase correcte.
  7. Faux. Il faut écrire : Cet homme d’affaires talentueux est surnommé « l’enfant prodige de la finance ».
  8. Faux. Il faut écrire : Cette mère se demande si elle doit placer son fils prodige dans une école spécialisée.
  9. Phrase correcte.
  10. Phrase correcte.
Auteurs Projet Voltaire
Pour cette règle d’orthographe Projet Voltaire :
Sandrine Campese, autrice et membre du comité d’experts Projet Voltaire.
Mélany Bigot, relectrice.
Sandrine Campese

Autrice langue française, créatrice de la mnémographie

Experte auprès du Projet Voltaire depuis 2014, Sandrine Campese a écrit de nombreux articles et publié une quinzaine de livres dont 250 dessins pour ne plus faire de fautes aux Éditions de L’Opportun (traduit en Chine et adapté au Québec) et la collection pour enfants Un petit dessin chez Le Robert. La plupart de ses ouvrages sont fondés sur la mnémographie, une méthode permettant de mémoriser l’orthographe des mots grâce à des astuces visuelles. Sandrine Campese écrit et anime des dictées thématiques et sur mesure pour les entreprises, institutions et associations. Également passionnée de théâtre, elle a écrit deux comédies, Le Dîner de Condé – mêlant histoire et gastronomie – et Voyageurs sur la genèse du Voyager Golden Record.

Vous êtes perdu ?

Retrouvez le Projet Voltaire dans votre poche !

"Application utile et instructive.

Sa plus grande qualité c'est son accessibilité à toutes les personnes de tous niveaux en français. Les services proposés allient parfaitement bien le rapport qualité-prix. J'apprécie cette application parce qu'obtenir son Certificat Voltaire est un bonus essentiel à mettre sur son CV ou tout simplement pour avoir le plaisir de parler et d'écrire le français correctement."

Harinavalona R
⭐⭐⭐⭐⭐