Accords

Le genre du nom "gens" : masculin ou féminin ?

Comment un mot aussi court et fréquent que « gens » peut-il être si retors quand il s’agit d’accorder avec lui un adjectif ou un participe passé ? Tout dépend du genre du nom « gens », qui peut être tantôt masculin, tantôt féminin. Étonnant, n’est-ce pas ?

Projet Voltaire - Fiche de français

Évaluer mon niveau

Pour progresser en français, faites le test !

Lancer l’évaluation

On vous explique

Pour savoir comment accorder l’adjectif ou le participe passé employé avec le nom « gens », plusieurs cas sont à distinguer :

  • Accord au féminin :

– L’adjectif qui précède le nom « gens » se met au féminin : de vieilles gens, de bonnes gens, de vraies gens.

– Attention, le participe passé qui se rapporte au nom « gens » reste au masculin : de bonnes gens que l’on a appréciés ; arrivés à l’hôtel, ces bonnes gens…

  • Accord au masculin :

– L’adjectif (ou le participe passé) qui suit le nom gens se met au masculin : des gens heureux, des gens mal élevés.

– L’adjectif (même s’il est placé immédiatement avant le nom !) se met également au masculin lorsqu’il est suivi d’un complément : de prestigieux gens de robe.

– Lorsque « gens » est précédé de deux adjectifs dont le second, se terminant par un « e » muet, a la même forme aux deux genres, le premier adjectif se met au masculin : ces prétendus braves gens, de vrais honnêtes gens.

–> Retenez que l’accord se fait au féminin uniquement quand l’adjectif est placé avant « gens » !

Avis de l'expert

Sandrine Campese
Autrice langue française, créatrice de la mnémographie

Le nom gens est issu du latin gens, gentis, qui signifie « race », « espèce ».

Cette racine a servi à former quantité de mots comme : gendarme, gendre, général, générateur, génération, généreux, générique, génial, génie, génital, géniteur, génitif, genre, gent, gentil, gentilé, gentilhomme, congénère, congénital, dégénérer, engendrer, entregent, indigène, s’ingénier, ingénieur, ingénieux, ingénu, progéniture, régénérer…

Oui, vous avez bien lu : « genre » et « gens », qui composent le titre de cette règle, appartiennent à la même famille ! Il faut dire qu’ils ont un petit air…

À lire également sur notre blog : « Gent » ou « gente » ?

Exercice

  1. Ce congrès annuel réunit de prestigieux gens de robe : magistrats et avocats renommés.
  2. Rencontrer des gens bien, est-ce si difficile de nos jours ?
  3. Les vieilles gens se sentent parfois dépassées par les nouvelles technologies.
  4. Dans le film Le Nom des gens, tous les moyens sont bons pour convertir ses ennemis politiques !
  5. À peine arrivés, ces touristes se sont fait arnaquer par de prétendues braves gens.
  6. Avant, voir de vieux gens la déprimait, aujourd’hui elle travaille dans un EHPAD.
  7. Cette municipalité a mis en place des camps d’accueil pour les gens du voyage.
  8. Quels sont les gens de confiance que nous pouvons joindre en cas de problème ?
  9. Mes grands-parents étaient de bonnes gens, très aimées dans la famille.
  10. Ce reporter s’est rendu dans des endroits méconnus, à la rencontre des vrais gens.

  1. Phrase correcte.
  2. Phrase correcte.
  3. Faux. Il faut écrire : Les vieilles gens se sentent parfois dépassés par les nouvelles technologies.
  4. Phrase correcte.
  5. Faux. Il faut écrire : À peine arrivés, ces touristes se sont fait arnaquer par de prétendus braves gens.
  6. Faux. Il faut écrire : Avant, voir de vieilles gens la déprimait, aujourd’hui elle travaille dans un EHPAD.
  7. Phrase correcte.
  8. Phrase correcte.
  9. Faux. Il faut écrire : Mes grands-parents étaient de bonnes gens, très aimés dans la famille.
  10. Faux. Il faut écrire : Ce reporter s’est rendu dans des endroits méconnus, à la rencontre des vraies gens.
Auteurs Projet Voltaire
Pour cette règle d’orthographe Projet Voltaire :
Sandrine Campese, autrice et membre du comité d’experts Projet Voltaire.
Anne Laroche, relectrice et formatrice.
Sandrine Campese

Autrice langue française, créatrice de la mnémographie

Experte auprès du Projet Voltaire depuis 2014, Sandrine Campese a écrit de nombreux articles et publié une quinzaine de livres dont 250 dessins pour ne plus faire de fautes aux Éditions de L’Opportun (traduit en Chine et adapté au Québec) et la collection pour enfants Un petit dessin chez Le Robert. La plupart de ses ouvrages sont fondés sur la mnémographie, une méthode permettant de mémoriser l’orthographe des mots grâce à des astuces visuelles. Sandrine Campese écrit et anime des dictées thématiques et sur mesure pour les entreprises, institutions et associations. Également passionnée de théâtre, elle a écrit deux comédies, Le Dîner de Condé – mêlant histoire et gastronomie – et Voyageurs sur la genèse du Voyager Golden Record.

Vous êtes perdu ?

Découvrez nos fiches de français pour ne plus douter !

Retrouvez le Projet Voltaire dans votre poche !

"Application utile et instructive.

Sa plus grande qualité c'est son accessibilité à toutes les personnes de tous niveaux en français. Les services proposés allient parfaitement bien le rapport qualité-prix. J'apprécie cette application parce qu'obtenir son Certificat Voltaire est un bonus essentiel à mettre sur son CV ou tout simplement pour avoir le plaisir de parler et d'écrire le français correctement."

Harinavalona R
⭐⭐⭐⭐⭐