Mauvais usages Règle d'orthographe

« Rendre la pareille » ou « rendre l’appareil » ?

Voici une expression française généralement mal orthographiée, car mal comprise. Faut-il écrire « rendre la pareille » ou « rendre l’appareil » ? Pour trancher la question une bonne fois pour toutes, lisez vite ce qui suit !

Projet Voltaire - Fiche de français

Évaluer mon niveau

Pour progresser en français, faites le test !

Lancer l’évaluation

On vous explique

Si « pareil », qui devient « pareille » au féminin, est souvent utilisé comme adjectif, c’est aussi un nom commun. Au masculin, on l’emploie, par exemple, dans l’expression « c’est du pareil au même ». Et au féminin ?

Anciennement, « la pareille » désignait « le même traitement qu’on a reçu de quelqu’un ou qu’on a fait subir à quelqu’un ». (Exemple : « Attendez-vous à la pareille. »)

Désormais, ce sens ne se retrouve plus que dans l’expression « rendre la pareille à quelqu’un », c’est-à-dire « lui faire subir un traitement analogue à celui qu’on a reçu, user du même procédé à son égard ». La définition ne précisant pas si ce traitement ou ce procédé est agréable ou désagréable, amical ou inamical, on pourra l’utiliser dans les deux cas.

Et « rendre l’appareil », alors ? On peut l’orthographier ainsi, oui, mais seulement si on a emprunté un appareil à quelqu’un et qu’on le lui rend effectivement !

Avis de l'expert

Sandrine Campese
Autrice langue française, créatrice de la mnémographie

Autre question liée à notre sujet : faut-il écrire « sans pareil » ou « sans pareille » ?

Dans cette locution signifiant « qui n’a pas son égal », il est d’usage d’accorder « pareil » avec le nom qu’il qualifie. Exemples : « une intelligence sans pareille », « des fleurs sans pareilles ». Plus rarement, il peut aussi être laissé invariable : « des talents sans pareils » ou « des talents sans pareil », sous-entendu « des talents sans rien de pareil ».

Et pour signifier qu’une personne n’a pas de semblable, autrement dit, qu’elle est « extraordinaire », « unique » ? On écrira « il n’a pas son pareil ». Et au féminin ? « Elle n’a pas son pareil » ou « elle n’a pas sa pareille ».

Exercice

  1. Dans un match de boxe, on doit savoir encaisser et rendre la pareille.
  2. Ma nouvelle cafetière ne fonctionne pas, je vais rendre la pareille au magasin.
  3. Cette célèbre actrice a rendu la pareille aux personnes qui l’ont toujours soutenue.
  4. Tu m’as dépanné plus d’une fois, laisse-moi te rendre l’appareille.
  5. Dans le milieu politique, il est important de savoir rendre l’appareil.
  6. Il a accepté son invitation à dîner, mais compte bien lui rendre rapidement la pareille.
  7. Jamais elle ne m’a rendu la pareil, voilà pourquoi j’ai cessé de l’aider.
  8. Faut-il forcément rendre l’appareil quand on nous offre un cadeau ?
  9. Le plombier a oublié son déboucheur à mon domicile, comment lui rendre l’appareil ?
  10. « Je te rendrai la pareille », a-t-elle assuré. Un simple « merci » m’aurait suffi.

  1. Phrase correcte.
  2. Faux. Il faut écrire : Ma nouvelle cafetière ne fonctionne pas, je vais rendre l’appareil au magasin.
  3. Phrase correcte.
  4. Faux. Il faut écrire : Tu m’as dépanné plus d’une fois, laisse-moi te rendre la pareille.
  5. Faux. Il faut écrire : Dans le milieu politique, il est important de savoir rendre la pareille.
  6. Phrase correcte.
  7. Faux. Il faut écrire : Jamais elle ne m’a rendu la pareille, voilà pourquoi j’ai cessé de l’aider.
  8. Faux. Il faut écrire : Faut-il forcément rendre la pareille quand on nous offre un cadeau ?
  9. Phrase correcte.
  10. Phrase correcte.
Auteurs Projet Voltaire
Pour cette règle d’orthographe Projet Voltaire :
Sandrine Campese, autrice et membre du comité d’experts Projet Voltaire.
Mélany Bigot, relectrice.
Sandrine Campese

Autrice langue française, créatrice de la mnémographie

Experte auprès du Projet Voltaire depuis 2014, Sandrine Campese a écrit de nombreux articles et publié une quinzaine de livres dont 250 dessins pour ne plus faire de fautes aux Éditions de L’Opportun (traduit en Chine et adapté au Québec) et la collection pour enfants Un petit dessin chez Le Robert. La plupart de ses ouvrages sont fondés sur la mnémographie, une méthode permettant de mémoriser l’orthographe des mots grâce à des astuces visuelles. Sandrine Campese écrit et anime des dictées thématiques et sur mesure pour les entreprises, institutions et associations. Également passionnée de théâtre, elle a écrit deux comédies, Le Dîner de Condé – mêlant histoire et gastronomie – et Voyageurs sur la genèse du Voyager Golden Record.

Vous êtes perdu ?

Découvrez nos fiches de français pour ne plus douter !

Retrouvez le Projet Voltaire dans votre poche !

"Application utile et instructive.

Sa plus grande qualité c'est son accessibilité à toutes les personnes de tous niveaux en français. Les services proposés allient parfaitement bien le rapport qualité-prix. J'apprécie cette application parce qu'obtenir son Certificat Voltaire est un bonus essentiel à mettre sur son CV ou tout simplement pour avoir le plaisir de parler et d'écrire le français correctement."

Harinavalona R
⭐⭐⭐⭐⭐