Mauvais usages Règle d'orthographe

Par quel mot remplacer l’anglicisme « booster » ?

Dans la langue française, les anglicismes sont légion, en particulier dans le jargon de l’entreprise et dans les médias. Ils gagnent aussi nos communications quotidiennes. Or, la plupart peuvent être facilement remplacés par un équivalent français. C’est le cas du verbe « booster ».

Projet Voltaire - Fiche de français

Évaluer mon niveau

Pour progresser en français, faites le test !

Lancer l’évaluation

On vous explique

Le verbe « booster » est directement formé sur le verbe anglais to boost auquel on a ajouté la terminaison à l’infinitif des verbes du premier groupe, -er, pour le franciser. Voilà comment on obtient « booster », qui se prononce « bouster ».

Dans la langue soignée, celle que défend le Projet Voltaire, on cherche à éviter d’employer les anglicismes. Pour « booster » (et ses dérivés boosté, boostée), il suffit de piocher, suivant le contexte, dans la liste des synonymes suivants : accélérer, améliorer, augmenter, développer, faire croître, relancer, renforcer, stimuler…, éventuellement « doper », qui est un peu plus familier.

Quelques équivalences suggérées par l’Académie française :

  • booster la peau, les cheveux –> améliorer, stimuler, régénérer la peau, les cheveux ;
  • booster les ventes –> augmenter, relancer les ventes ;
  • booster la croissance –> accélérer, renforcer la croissance ;
  • booster la filière nucléaire –> développer, faire croître la filière nucléaire.

Avis de l'expert

Sandrine Campese
Autrice langue française, créatrice de la mnémographie

Dans la langue française (technique), on rencontre également le nom anglais « booster » (prononcé « boosteur »). Le Robert en donne les définitions suivantes :

  • « propulseur externe auxiliaire destiné à accentuer la poussée (d’un engin spatial) ». En ce sens, il est recommandé de dire « propulseur d’appoint » ou « propulseur auxiliaire » ;
  • quant à « booster » au sens d’ « amplificateur qui augmente la puissance d’un autoradio », on peut le remplacer par « suramplificateur ».

Outre ses équivalences, notons la francisation du nom en « boosteur ».

Exercice

  1. Tu veux accélérer ton bronzage ? Essaie ces gélules et cette crème après-soleil.
  2. Pour booster mon moral, rien de tel qu’un carré de chocolat.
  3. Comment booster sa motivation ? Telle est la question !
  4. La mairie souhaite booster le commerce local en soutenant les artisans.
  5. Depuis l’arrivée de la responsable commerciale, les ventes ont été boostées.
  6. Cette nouvelle campagne sur les réseaux sociaux peut-elle développer notre visibilité ?
  7. Pour stimuler la créativité de l’équipe, la direction a organisé un atelier d’improvisation théâtrale.
  8. Toute marque veut faire croître sa notoriété, mais comment ?
  9. Pour augmenter sa popularité, Paul est arrivé à la soirée déguisé en dinosaure.
  10. Pour booster la confiance des Français, ce candidat est prêt à tout.

  1. Phrase correcte.
  2. Faux. Il faut écrire : Pour améliorer mon moral, rien de tel qu’un carré de chocolat.
  3. Faux. Il faut écrire : Comment stimuler sa motivation ? Telle est la question !
  4. Faux. Il faut écrire : La mairie souhaite relancer le commerce local en soutenant les artisans.
  5. Faux. Il faut écrire : Depuis l’arrivée de la responsable commerciale, les ventes ont été augmentées.
  6. Phrase correcte.
  7. Phrase correcte.
  8. Phrase correcte.
  9. Phrase correcte.
  10. Faux. Il faut écrire : Pour renforcer la confiance des Français, ce candidat est prêt à tout.
Sandrine Campese

Autrice langue française, créatrice de la mnémographie

Experte auprès du Projet Voltaire depuis 2014, Sandrine Campese a écrit de nombreux articles et publié une quinzaine de livres dont 250 dessins pour ne plus faire de fautes aux Éditions de L’Opportun (traduit en Chine et adapté au Québec) et la collection pour enfants Un petit dessin chez Le Robert. La plupart de ses ouvrages sont fondés sur la mnémographie, une méthode permettant de mémoriser l’orthographe des mots grâce à des astuces visuelles. Sandrine Campese écrit et anime des dictées thématiques et sur mesure pour les entreprises, institutions et associations. Également passionnée de théâtre, elle a écrit deux comédies, Le Dîner de Condé – mêlant histoire et gastronomie – et Voyageurs sur la genèse du Voyager Golden Record.

Vous êtes perdu ?

Découvrez nos fiches de français pour ne plus douter !

Retrouvez le Projet Voltaire dans votre poche !

"Application utile et instructive.

Sa plus grande qualité c'est son accessibilité à toutes les personnes de tous niveaux en français. Les services proposés allient parfaitement bien le rapport qualité-prix. J'apprécie cette application parce qu'obtenir son Certificat Voltaire est un bonus essentiel à mettre sur son CV ou tout simplement pour avoir le plaisir de parler et d'écrire le français correctement."

Harinavalona R
⭐⭐⭐⭐⭐