Qui veut s’exprimer correctement et élégamment en français évitera d’employer des anglicismes. Voilà une belle intention ! Mais en pratique, remplacer chaque anglicisme par un mot français ne va pas toujours de soi. Qu’en est-il de « challenge » ?

Le nom challenge est emprunté à l’anglais challenge.
On l’emploie – en particulier dans le vocabulaire du sport et des affaires – pour désigner :
– une épreuve sportive dont le vainqueur sort avec un titre ;
– une situation où la difficulté stimule.
Or, à chacun de ces sens du nom « challenge » correspond un mot français :
– un challenge (épreuve sportive) = une compétition, un championnat ;
– un challenge (situation difficile) = un défi, une gageure (ou gageüre).
Notons que « défi » peut aussi convenir dans le domaine du sport (un défi sportif).
Ce sont ces équivalents tout à fait adéquats que l’on emploiera dans l’expression soignée.
Exemples :
– Correct : serez-vous prêt à relever le challenge ?
– Incorrect : serez-vous prêt à relever le défi ?
À lire également sur notre blog : Agenda, futur, opportunité… Ces noms cachent des anglicismes !
Arrêtez de douter de votre orthographe !
Découvrez les modules d'entraînement Projet Voltaire.
JE TESTE GRATUITEMENT

Avis de l’experte –
Sandrine Campese, membre du comité d’experts Projet Voltaire
À l’origine, « challenge » est un mot d’ancien français qui s’écrivait « chalenge ». Il est issu du latin calengia, « réclamation », par l’intermédiaire de calumnia, « accusation ». Conformément à son étymologie, il a d’abord désigné une action en justice, puis il a disparu de la langue française au profit de « défi », avant d’être récupéré par les Anglais, auxquels nous le réempruntons à notre tour aujourd’hui ! Vous suivez ?
Depuis les rectifications orthographiques de 1990, il est possible d’écrire « chalenge » avec un seul « l ». Même sous cette forme « francisée », il demeure un anglicisme à éviter !
À lire également sur notre blog : « Je t’aime, moi non plus » : les relations entre le français et l’anglais

Exercices (cherchez les erreurs)
- « Notre pays doit faire face à de nouveaux challenges », a déclaré le président.
- Courir un marathon pour la première fois est un sacré défi !
- J’ai encore amélioré mon temps à la dernière compétition de Rubik’s Cube.
- Lou ne pourra pas venir à l’anniversaire d’Enzo samedi, elle a un challenge d’escrime.
- C’est bien connu, la plupart des entrepreneurs ont le goût du challenge.
- Travailler en équipe n’est pas simple, mais le défi mérite d’être relevé.
- Un challenge européen de basket est organisé pour les moins de 18 ans.
- Elle a relevé le défi de lancer sa marque de vêtements en pleine crise.
- Développer son entreprise à l’international après un an d’existence ? Un vrai challenge !
- Il n’est pas rare d’entendre des candidats dire qu’ils aiment relever des défis.

Réponses
- Faux. Il faut écrire : « Notre pays doit faire face à de nouveaux défis », a déclaré le président.
- Phrase correcte.
- Phrase correcte.
- Faux. Il faut écrire : Lou ne pourra pas venir à l’anniversaire d’Enzo samedi, elle a un tournoi d’escrime.
- Faux. Il faut écrire : C’est bien connu, la plupart des entrepreneurs ont le goût du risque.
- Phrase correcte.
- Faux. Il faut écrire : Une compétition européenne de basket est organisée pour les moins de 18 ans.
- Phrase correcte.
- Faux. Il faut écrire : Ouvrir son entreprise à l’international après un an d’existence ? Une vraie gageure (gageüre) !
- Phrase correcte.
Besoin de vous remettre à niveau en orthographe ?
Découvrez les modules d'entraînement Projet Voltaire.
JE TESTE GRATUITEMENT
