Accorder ou ne pas accorder « tel » : telle est la question !

Comment ce petit mot de trois lettres peut-il nous donner autant de fil à retordre ? Avant de lever le voile sur ce mystère, faisons les présentations ! « Tel » est généralement employé comme adjectif indéfini pour exprimer une similitude ou introduire des exemples. L’accord varie selon qu’il est employé seul ou avec la conjonction « que ». Distinguons ces deux cas, et bien plus encore…

« Tel » s’accorde avec le nom qui suit

– quand il est épithètePhoto-montage de William Shakespeare avec des lunettes rose

Lorsque « tel » est épithète, il se place devant le nom et s’accorde avec lui. Ainsi, dans l’expression populaire « Tel père, tel fils », le premier « tel » se rapporte au nom père, le second au nom fils, qui sont tous les deux au masculin singulier. Au féminin, on écrira « Telle mère, telle fille ».

Autres exemples : « Elle a filé tel l’éclair », « Tels des Indiens, les fillettes s’étaient peint le visage », « Les collaborateurs ne participant pas au débat, telles les maquilleuses, ne doivent pas entrer sur le plateau ».

–> Après « tel et tel » et « tel ou tel », le nom se rencontre le plus souvent au singulier.

Exemple : « Ce n’est pas parce que tu as tel ou tel problème que tu dois arriver en retard ! ».

– quand il est attribut

La même règle s’applique lorsque « tel » est attribut du sujet, c’est-à-dire employé avec un verbe d’état comme « être ».

Ainsi, dans la formule shakespearienne utilisée dans le titre de cet article, « Telle est la question », « tel » se rapporte au nom question, féminin singulier. D’où l’accord au féminin singulier : « telle ».

De même, Louis XI justifiait son pouvoir absolu par une formule passée à la postérité : « car tel est notre plaisir ». Plus récemment, Céline Dion chantait : « Tel est mon destin », où « tel » s’accorde avec le nom destin, masculin singulier.

–> Dans les expressions « comme tel » ou « en tant que tel », « tel » s’accorde avec le nom auquel il se rapporte. Exemple : « Elle a toujours été considérée comme telle / en tant que telle. »

« Tel (que) » s’accorde avec le nom qui précède

Lorsqu’il est suivi de « que », « tel » s’accorde avec le nom qui précède.

Exemple : « Il a lu plusieurs textes tels que des poésies. » Ici, « tel » s’accorde avec le nom qui précède, c’est-à-dire « textes », masculin pluriel, d’où « tels que ». Le fait que le nom qui suit soit féminin pluriel ne doit en aucun cas vous influencer !

De même : « Notre entreprise a besoin d’une personne telle que vous », « Les bêtes sauvages, telles que les loups et les ours, se rencontrent en montagne », « J’aime les fruits rouges tels que la fraise, la framboise et la cerise ».

Parfois, le nom qui se rapporte à « tel » est un peu plus loin dans la phrase. Cela ne change en rien l’accord.

Exemple : « Certains élèves ne sont pas venus à l’école aujourd’hui, tels que Louise, Jennifer et Norah. » On pourrait dire aussi : « Certains élèves, tels que Louise, Jenifer et Norah, ne sont pas venus à l’école aujourd’hui. »

–> N’employez pas « tel que » à la place de « tel quel » pour dire « tel qu’il est, comme il se trouve » ! Exemples : « Je vous rends votre voiture telle quelle », « Ils ont laissé l’appartement tel quel ».

Sandrine Campese
Crédit photo : William Shakespeare

Articles liés

Laissez un commentaire
*

Il est vrai que la langue française est compliquée, mais je crois que cela fait toute sa beauté. Ceci dit, je suis Québécoise et les expressions anglaises ici sont entendues à profusion… La francisation de toutes ces expressions nous éloigne toujours un peu plus de cette si belle langue q’est notre Français.

Par pitié simplifiez le français partout où vous le pouvez .Pourquoi , parce que « l’english » nous a dèja bouffé au nîveau de la communication internationale et que l’anglicanisation s’infiltre partout dans notre langue . Retraité amoueux du français J’en ai assez de ces « live » et autres anglicanismes utilisés à tout va par nos médias au mépris de la loi Toulon qui date cependant.
Ne parlons pas des mms et autres .comprenez vous que la langue française est en voie de disparition.
Pourtant né polonais j’ai été naturalisé français ce qui ne m’a pas empêché de devenir avocat et de m’integrer Sans avoir bénéficié d’une discrimination positive !.Que signifie le mot discrimination positive si ce n’est une violation du principe d’égalité,

Un indigné.Daniel