« panacée » ou « panacée universelle » ?


Erreur couramment commise

S’il n’est pas difficile de reconnaître (et d’éviter) certains pléonasmes, tels que « des brigands malhonnêtes » ou « séparément les uns des autres », certains sont plus difficiles à identifier. Méfiez-vous donc, et ne dites pas qu’une chose s’avère vraie (« s’avérer » signifie déjà « se révéler vrai ») ou encore que tel médicament est une panacée universelle (« panacée » signifie « remède universel »).

Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d’autres :
entraînez-vous gratuitement sur www.projet-voltaire.fr
Déjà plus de 3 millions d’utilisateurs !

Avis de l’expert – Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes

Si l’étymologie n’est pas une panacée, elle devrait déjà nous aider à éviter ce pléonasme ! Le préfixe pan-, du grec pas, pantos, « tout, chacun », n’est-il pas voué dans notre langue à traduire l’idée de totalité, d’universalité ? Ainsi la pandémie s’étend-elle à l’ensemble des populations, la panoplie à l’armure complète d’un guerrier de l’Antiquité et le panthéon à tous les dieux sans exception! Quant au beau parleur Pangloss, chez Voltaire, il est « tout en langue »…

Besoin de vous remettre à niveau en orthographe ?
Entraînez-vous gratuitement sur www.projet-voltaire.fr !

Une méthode innovante et ludique pour s’entraîner. Déjà plus de 3 millions d’utilisateurs !

Auteurs :
Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, professeur agrégé de lettres modernes
Agnès Colomb, auteur-adaptateur, correctrice professionnelle
Pascal Hostachy, cofondateur du Projet Voltaire et de la Certification Voltaire

4 réponses à « panacée » ou « panacée universelle » ?

  1. Chambaron dit :

    À la suite de mon premier message, je viens de découvrir d’où provient la popularité de ce pléonasme précis : nous la devons à une chanson…
    En effet, en 1969, le chanteur Richard Anthony connaît un succès incroyable avec le fameux « Sirop Typhon », adaptation humoristique d’un « tube » anglais. Le refrain en est : «Buvons, buvons, buvons / Le sirop Typhon, Typhon, Typhon / L’universelle panacée, eh ! eh ! ». Il va entrer dans toutes les têtes, propageant à la vitesse d’un cyclone le célèbre pléonasme dont aucune potion ne nous a encore guéris.
    Il y a sans doute un billet original à réaliser sur l’impact des chansons — ou des sketchs — dans notre vocabulaire…

    • Sandrine dit :

      Vous avez raison Chambaron, la chanson de Richard Anthony n’est sans doute pas étrangère à la popularité de ce pléonasme. Je retiens votre idée de billet. Bonne journée et à bientôt !

  2. Chambaron dit :

    Le pléonasme est la plus belle tarte à la crème que nous aient léguée la rhétorique et le goût fantasque des Français pour leur langue.
    Même au bas de l’échelle, on se gausse de ceux qui « montent en haut » et cela met tout le monde de bonne humeur : en France, tout finit par des pléonasmes ! Nous n’aurions pas ce bel effet de style devenu machine à sanctionner, nous en serions le peuple le plus malheureux de la terre.
    Et, pour pasticher le vieux Poquelin : « Je l’ai dit, de ma bouche dit…»

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *