Amerigo Vespucci : l’homme à l’origine du mot Amérique

Aujourd’hui, tout le monde retient la découverte de l’Amérique par Christophe Colomb. L’Histoire nous a appris que ce dernier a débarqué en octobre 1492, croyant découvrir les Indes. Mais nous devons le mot Amérique à un autre homme : Amerigo Vespucci. Pour comprendre, reprenons le cours de l’Histoire…

Christophe Colomb fut le premier navigateur qui traversa l’Atlantique et dont les voyages furent attestés par des écrits et des preuves matérielles. Il travaillait alors au service des Rois Catholiques d’Espagne. De retour de sa première expédition, qui lui a fait découvrir ce nouveau continent, Christophe Colomb est accueilli en héros.

Il est ensuite chargé de repartir afin de rapporter des épices et de l’or. Cependant, la tentative de colonisation échoue et l’or n’arrive pas en assez grande quantité pour développer le commerce. Le célèbre navigateur devient donc impopulaire et ses privilèges lui sont retirés. Il mourra en mai 1506, toujours convaincu d’avoir découvert l’Asie.

Amerigo Vespucci, qui avait travaillé à préparer les voyages de Colomb et s’était passionné pour ses découvertes, déclare que les terres en question ne peuvent être un territoire d’Asie et qu’il s’agit d’un « nouveau monde ». Il prévoit donc un nouveau voyage d’exploration en 1499.

Plusieurs lettres sont écrites pour décrire ses découvertes sur les coutumes locales, mais celles-ci restent encore contestées par les historiens. En 1507, une réédition de l’ouvrage de géographie Cosmographia de Ptolémée est lancée et le géographe Martin Waldseemüller est chargé de tracer et graver les cartes. Il se souvient que le « nouveau monde » avait été décrit par Vespucci et décide de nommer ces terres nouvelles Americus ou America, en son hommage.

Finalement la Colombie aurait pu être le nom de tout un continent, si un expert en géographie n’avait pas décidé de rendre à César ce qui appartient à César.

Lisez aussi sur le blog :

Articles liés

Laissez un commentaire
*


« rendre à César ce qui appartient à César » Mouai….. Dans ces Conditions on aurait dû appeler le continent La Cosamie: « C’est peut-être bien Juan de La Cosa, qui fut d’abord le co-expéditionnaire de Colomb, puis celui de Vespucci, qui devina le premier que les côtes explorées étaient celles d’un Nouveau Monde, et non celle des Indes. »
:A l’époque, les récits des voyages de Vespucci, même s’ils étaient apocryphes, furent plus largement disséminés que ceux de Colomb, car Florence était un centre politique important dont l’influence s’étendait bien au-delà de son emplacement géographique et, en particulier, en France. »
http://martinwinckler.com/spip.php?article396

    Bonjour ninie, très bonne question ! Pas de lien étymologique entre le nom colon et le patronyme Colomb. Le nom colon est issu du latin colonus, de colere « cultiver ». Le patronyme Colomb ou Collomb, en Occitanie, signifierait « pigeon ». Dans le Nord, on rencontre plutôt les variantes Coulomb ou Coulon. Bonne journée :-).

Bonjour, « découverte à l’Europe » serait bon à préciser. Les Natifs sur place y étaient avant la colonisation (et si vous me demandez ma source comme à chaque commentaire) je vous renvoie vers l’histoire des peuple de la Caraïbe, chose dont tout le monde s’en fiche. Merci les livres d’histoires.

Mais quel était le nom du continent américain ou du moins des territoires nord et sud a l’origine.. quel nom les natifs donnaient à leur terre ? ??

Si vous n’êtes pas au courant, déjà avant l’arrivée de Christoph Colomb, le mot Amérique existait pour désigner l’Amérique. Voici une découverte très intéressante : dans le Dictionnaire de la Langue Yakoute (une langue turque) du Grand érudit russe Pekarsky, on trouve le EMERIK qui veut dire en Yakoute-Turque « terres de l’autre côté de la mer ». Il suffit de regarder la situation géographique du Yakoutistan, aujourd’hui région autonome en Extrême-Sibérie (Russie), pour comprendre que cela désigne l’Amérique …

D’après une modeste recherche, j’ai trouvé que le nom « Amérique » vient de l’arabe « ??????? » API [ALMARIKA] dont la traduction en français et (endroit lointain)…voir (Redresses ou Al idrissi), imminent géographe du XII siècle.merci de me lire

En espagnol, le nom de Christophe Colomb s’écrit comme « Cristóbal Colón », donc je pense que le nom de tout le continent aurait été plutôt « Colonia » au lieu de « América ».