<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Projet Voltaire</title>
	<atom:link href="http://www.projet-voltaire.fr/blog/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.projet-voltaire.fr/blog</link>
	<description>Tests et exercices d&#039;orthographe</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 18:31:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>«&#160;cauchemar&#160;» ou «&#160;cauchemard&#160;»&#160;?</title>
		<link>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-cauchemar-%c2%bb-ou-%c2%ab-cauchemard-%c2%bb</link>
		<comments>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-cauchemar-%c2%bb-ou-%c2%ab-cauchemard-%c2%bb#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 18:31:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pascal</dc:creator>
				<category><![CDATA[Règle d'orthographe]]></category>
		<category><![CDATA[cauchemard]]></category>
		<category><![CDATA[couchemar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.projet-voltaire.fr/blog/?p=1035</guid>
		<description><![CDATA[Erreur couramment commise Quand on sait que le verbe correspondant est « cauchemarder », qu’il est tentant d’écrire « cauchemard » au lieu de « cauchemar » ! Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d&#8217;autres : entraînez-vous gratuitement sur www.projet-voltaire.fr Déjà plus de 600 000 &#8230; <a href="http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-cauchemar-%c2%bb-ou-%c2%ab-cauchemard-%c2%bb">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>Erreur couramment commise</strong></h2>
<p>Quand on sait que le verbe correspondant est « cauchemarder », qu’il est tentant d’écrire « cauchemard » au lieu de « cauchemar » !</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d&#8217;autres :<br />
entraînez-vous gratuitement sur <a title="Tests et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a><br />
Déjà plus de 600 000 utilisateurs&nbsp;!<br />
</strong></p>
<h2><strong>Règle (comment ne plus commettre cette erreur)</strong></h2>
<p>En dépit de ses dérivés « cauchemarder » et « cauchemardesque », le nom « cauchemar » ne se termine pas par un « d ».</p>
<h2><strong><a href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/"><img class="alignright size-full wp-image-657" title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" src="http://www.projet-voltaire.fr/blog/wp-content/uploads/2011/06/ScreenShot575.gif" alt="" width="137" height="129" /></a>Avis de l’expert &#8211; </strong><span style="font-size: 14px; font-style: italic; line-height: 16px; color: #444444;">Bruno Dewaele, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</span></h2>
<p>Avant de le perdre au XVII<sup>e</sup> siècle, «&nbsp;cauchemar&nbsp;» s&#8217;est longtemps écrit avec un «&nbsp;e&nbsp;» final qui le rapprochait de son homologue anglais <em>nightmare</em>. Cette finale -<em>mare</em>, commune à de nombreuses langues, renvoie à un «&nbsp;spectre&nbsp;», à un «&nbsp;fantôme provoquant de mauvais rêves&nbsp;».</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><strong>Exercices (cherchez les erreurs)</strong></h2>
<ol>
<li>Changer de supérieur a fait de mon travail un cauchemard.</li>
<li>Les menaces de grève sont le cauchemard du gouvernement.</li>
<li>Cet entretien avec la direction a été un vrai cauchemar.</li>
<li>Depuis que la direction a changé, le personnel vit un cauchemard éveillé.</li>
<li>Ces objets fragiles sont un cauchemar à emballer.</li>
<li>Tous les services connaissent le cauchemard des réductions budgétaires.</li>
<li>Signer ce contrat permettrait à l’entreprise de sortir du cauchemar.</li>
<li>Organiser le transport des instruments est un cauchemard logistique.</li>
<li>Ma mission chez ce client a tourné au cauchemar.</li>
<li>Dans <em>1984</em>, Orwell décrit un monde en proie au cauchemard totalitaire.</li>
</ol>
<h2><strong>Réponses<br />
</strong></h2>
<ol>
<li>Faux. Il faut écrire : Changer de supérieur a fait de mon travail un <strong>cauchemar</strong>.<br />
« Cauchemar » ne se termine pas par un « d ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Les menaces de grève sont le <strong>cauchemar </strong>du gouvernement.<br />
« Cauchemar » ne se termine pas par un « d ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Depuis que la direction a changé, le personnel vit un <strong>cauchemar </strong>éveillé.« Cauchemar » ne se termine pas par un « d ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Tous les services connaissent le <strong>cauchemar</strong> des réductions budgétaires.<br />
« Cauchemar » ne se termine pas par un « d ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Organiser le transport des instruments est un <strong>cauchemar</strong> logistique.<br />
« Cauchemar » ne se termine pas par un « d ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Dans <em>1984</em>, Orwell décrit un monde en proie au <strong>cauchemar</strong> totalitaire.<br />
« Cauchemar » ne se termine pas par un « d ».</li>
</ol>
<p style="text-align: center;"><strong>Besoin de vous remettre à niveau en orthographe&nbsp;?<br />
Entraînez-vous gratuitement sur <a title="Test et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a>&nbsp;!</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Une méthode innovante et ludique pour s&#8217;entraîner. Déjà plus de 600 000 utilisateurs&nbsp;!</strong></p>
<address style="text-align: right;"><strong>Auteurs : </strong></address>
<address style="text-align: right;"><strong> </strong><a title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Bruno Dewaele</a>, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</address>
<address style="text-align: right;"><a title="Agnès Colomb, correctrice professionnelle" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Agnès Colomb</a>, auteur-adaptateur, correctrice professionnelle</address>
<address style="text-align: right;">Pascal Hostachy, cofondateur du Projet Voltaire et de la Certification Voltaire</address>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-cauchemar-%c2%bb-ou-%c2%ab-cauchemard-%c2%bb/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«&#160;excepté les garçons&#160;» ou «&#160;exceptés les garçons&#160;»&#160;?</title>
		<link>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-excepte-les-garcons-%c2%bb-ou-%c2%ab-exceptes-les-garcons-%c2%bb</link>
		<comments>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-excepte-les-garcons-%c2%bb-ou-%c2%ab-exceptes-les-garcons-%c2%bb#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 May 2012 18:25:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pascal</dc:creator>
				<category><![CDATA[Règle d'orthographe]]></category>
		<category><![CDATA[avant]]></category>
		<category><![CDATA[invariable]]></category>
		<category><![CDATA[nom]]></category>
		<category><![CDATA[participe passé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.projet-voltaire.fr/blog/?p=867</guid>
		<description><![CDATA[Erreur couramment commise Si tentant qu’il soit d’accorder « excepté » avec le nom qui suit et auquel il se rapporte par le sens, n’écrivez pas « J’ai vu toute cette série, exceptés les deux derniers épisodes », mais « J’ai vu toute cette série, &#8230; <a href="http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-excepte-les-garcons-%c2%bb-ou-%c2%ab-exceptes-les-garcons-%c2%bb">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>Erreur couramment commise</strong></h2>
<p>Si tentant qu’il soit d’accorder « excepté » avec le nom qui suit et auquel il se rapporte par le sens, n’écrivez pas « J’ai vu toute cette série, exceptés les deux derniers épisodes », mais « J’ai vu toute cette série, excepté les deux derniers épisodes ».</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d&#8217;autres :<br />
entraînez-vous gratuitement sur <a title="Tests et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a><br />
Déjà plus de 600 000 utilisateurs&nbsp;!<br />
</strong></p>
<h2><strong>Règle (comment ne plus commettre cette erreur)</strong></h2>
<p>Employés sans auxiliaire avant un nom ou un pronom, certains participes passés (« compris », « excepté », « mis à part », « passé », « vu », « étant donné », etc.) sont perçus comme des prépositions et restent invariables. En revanche, s’ils sont placés après le nom ou le pronom, ils s’accordent avec lui :</p>
<p>J’aime tout dans l’hiver, <strong>excepté la neige</strong>.<br />
<strong>Mis à part les pâtisseries</strong>, ce régime n’interdit aucun aliment.</p>
<p><em>Mais</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>J’aime tout dans l’hiver, la <strong>neige exceptée</strong>.<br />
<strong>Les pâtisseries mises à part</strong>, ce régime n’interdit aucun aliment.</p>
<h2><strong><a href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/"><img class="alignright size-full wp-image-657" title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" src="http://www.projet-voltaire.fr/blog/wp-content/uploads/2011/06/ScreenShot575.gif" alt="" width="137" height="129" /></a>Avis de l’expert &#8211; </strong><span style="font-size: 14px; font-style: italic; line-height: 16px; color: #444444;">Bruno Dewaele, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</span></h2>
<p>Certains grammairiens se montrent aujourd&#8217;hui compréhensifs et reconnaissent du bout des lèvres que l&#8217;on a le choix entre accord et invariabilité pour «&nbsp;étant donné&nbsp;» et «&nbsp;mis à part&nbsp;». Cette dernière n&#8217;en reste pas moins préférable, pour peu que soient réunies les conditions définies ci-dessus.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><strong>Exercices (cherchez les erreurs)</strong></h2>
<div>
<ol>
<li>Vues ses compétences, il peut prétendre à n’importe quel emploi.</li>
<li>Tout le monde a fait grève, exceptées les équipes du site de Calais.</li>
<li>La facture s’élève à mille euros, TVA comprise.</li>
<li>La crise touche tous les domaines, exceptés les secteurs de pointe.</li>
<li>Les pages du site seront mises à jour, y compris la page d’accueil.</li>
<li>Vue la dangerosité du produit, seul un technicien peut le manipuler.</li>
<li>Rien ne pourra m’arrêter, mise à part la mort.</li>
<li>Étant donnés ses mauvais résultats, on lui conseille de redoubler.</li>
<li>La boutique est ouverte tous les jours, excepté le dimanche et le lundi.</li>
<li>Je travaille trente-cinq heures par semaine, pauses y comprises.</li>
</ol>
</div>
<h2><strong>Réponses<br />
</strong></h2>
<div>
<ol>
<li>Faux. Il faut écrire : <strong>Vu</strong> ses compétences, il peut prétendre à n’importe quel emploi.<br />
Le participe passé « vues » est placé <strong>avant </strong>le nom « compétences » : il ne s’accorde donc pas et on écrit « vu ses compétences ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Tout le monde a fait grève, <strong>excepté</strong> les équipes du site de Calais.<br />
Le participe passé « exceptées » est placé <strong>avant</strong> le nom « équipes » : il ne s’accorde donc pas et on écrit « excepté les équipes ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : La crise touche tous les domaines, <strong>excepté</strong> les secteurs de pointe.<br />
Le participe passé « exceptées » est placé <strong>avant</strong> le nom « secteurs » : il ne s’accorde donc pas et on écrit « excepté les secteurs de pointe ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : <strong>Vu</strong> la dangerosité du produit, seul un technicien peut le manipuler.<br />
Le participe passé « vue » est placé <strong>avant </strong>le nom « dangerosité » : il ne s’accorde donc pas et on écrit « vu la dangerosité ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Rien ne pourra m’arrêter, <strong>mis</strong> à part la mort.<br />
Le participe passé « mise » est placé <strong>avant</strong> le nom auquel il se rapporte, « mort » : il ne s’accorde donc pas et on écrit « mis à part la mort ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Étant <strong>donné</strong> ses mauvais résultats, on lui conseille de redoubler.<br />
Le participe passé « donnés » est placé <strong>avant</strong> le nom auquel il se rapporte, « résultats » : il ne s’accorde donc pas et on écrit « étant donné ses mauvais résultats ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Phrase correcte.</li>
</ol>
</div>
<p style="text-align: center;"><strong>Besoin de vous remettre à niveau en orthographe&nbsp;?<br />
Entraînez-vous gratuitement sur <a title="Test et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a>&nbsp;!</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Une méthode innovante et ludique pour s&#8217;entraîner. Déjà plus de 600 000 utilisateurs&nbsp;!</strong></p>
<address style="text-align: right;"><strong>Auteurs : </strong></address>
<address style="text-align: right;"><strong> </strong><a title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Bruno Dewaele</a>, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</address>
<address style="text-align: right;"><a title="Agnès Colomb, correctrice professionnelle" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Agnès Colomb</a>, auteur-adaptateur, correctrice professionnelle</address>
<address style="text-align: right;">Pascal Hostachy, cofondateur du Projet Voltaire et de la Certification Voltaire</address>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-excepte-les-garcons-%c2%bb-ou-%c2%ab-exceptes-les-garcons-%c2%bb/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«&#160;avoir à faire&#160;» ou «&#160;avoir affaire&#160;»&#160;?</title>
		<link>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-avoir-a-faire-%c2%bb-ou-%c2%ab-avoir-affaire-%c2%bb</link>
		<comments>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-avoir-a-faire-%c2%bb-ou-%c2%ab-avoir-affaire-%c2%bb#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 18:06:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pascal</dc:creator>
				<category><![CDATA[Règle d'orthographe]]></category>
		<category><![CDATA[à faire]]></category>
		<category><![CDATA[affaire]]></category>
		<category><![CDATA[avoir]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.projet-voltaire.fr/blog/?p=924</guid>
		<description><![CDATA[Erreur couramment commise On a envie d’écrire « à faire » en toutes circonstances, aussi bien dans « il n’y a plus rien à faire » que dans « elle a à faire à plus fort qu’elle », alors qu’il faut écrire « elle a affaire à &#8230; <a href="http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-avoir-a-faire-%c2%bb-ou-%c2%ab-avoir-affaire-%c2%bb">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>Erreur couramment commise</strong></h2>
<p>On a envie d’écrire « à faire » en toutes circonstances, aussi bien dans « il n’y a plus rien à faire » que dans « elle a à faire à plus fort qu’elle », alors qu’il faut écrire « elle a affaire à plus fort qu’elle ».</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d&#8217;autres :<br />
entraînez-vous gratuitement sur <a title="Tests et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a><br />
Déjà plus de 600 000 utilisateurs&nbsp;!<br />
</strong></p>
<h2><strong>Règle (comment ne plus commettre cette erreur)</strong></h2>
<p>Vous pouvez remplacer cette expression par « avoir à réaliser (quelque chose) » ou « avoir à refaire »&nbsp;? Il faut alors écrire « à faire ».</p>
<p>Sinon, c’est de « affaire » qu’il s’agit, et il est presque toujours suivi de « à ». Pour vous en assurer, remplacez l’expression « avoir affaire à » par « être en rapport avec » :</p>
<p>Le médecin <strong>à qui</strong> le malade <strong>a eu affaire</strong> était un charlatan. = Le médecin <strong>avec qui</strong> le malade <strong>a été en rapport</strong> était un charlatan.</p>
<p><em>mais</em></p>
<p>Il <strong>a</strong> fort <strong>à faire</strong> pour rattraper son retard. ≠ Il <strong>est</strong> fort en <strong>rapport avec</strong> pour rattraper son retard.</p>
<h2><strong><a href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/"><img class="alignright size-full wp-image-657" title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" src="http://www.projet-voltaire.fr/blog/wp-content/uploads/2011/06/ScreenShot575.gif" alt="" width="137" height="129" /></a>Avis de l’expert &#8211; </strong><span style="font-size: 14px; font-style: italic; line-height: 16px; color: #444444;">Bruno Dewaele, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</span></h2>
<p>Il est à noter que si la forme «&nbsp;avoir affaire&nbsp;» n&#8217;a pas disparu, comme on l&#8217;a vu plus haut, de nos habitudes langagières, il n&#8217;en va pas de même quand elle est suivie de la préposition «&nbsp;de&nbsp;». On n&#8217;a aujourd&#8217;hui plus rien&#8230; à faire de la construction «&nbsp;avoir affaire de&nbsp;», laquelle fut pourtant plébiscitée par nos écrivains classiques.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><strong>Exercices (cherchez les erreurs)</strong></h2>
<ol>
<li>J’espère n’avoir jamais à faire un tel choix.</li>
<li>Ici, les médecins ont à faire à un ennemi redoutable : le choléra.</li>
<li>Il a encore affaire valider le devis par le client.</li>
<li>On a affaire à un négociateur coriace.</li>
<li>Dans le cadre de cette mission, il aura affaire à divers corps de métier.</li>
<li>Dans l’industrie du luxe, on a à faire à des clients exigeants.</li>
<li>Au guichet, il a eu affaire à une nouvelle recrue qui l’a mal renseigné.</li>
<li>Elle refuse catégoriquement d’avoir à faire à lui.</li>
<li>Je souhaite avoir à faire à un responsable.</li>
<li>Comment être sûr qu’on a à faire à un artisan compétent ?</li>
</ol>
<h2><strong>Réponses<br />
</strong></h2>
<ol>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Ici, les médecins ont <strong>affaire</strong> à un ennemi redoutable : le choléra.<br />
Le remplacement de « avoir affaire à » par « être en rapport avec » est-il possible ? Oui : « Ici, les médecins sont en rapport avec un ennemi… » est correct. C’est le signe qu’il faut écrire « affaire » et non « à faire ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Il a encore <strong>à faire</strong> valider le devis par le client.<br />
Le remplacement de « avoir affaire à » par « être en rapport avec » est-il possible ? Non : « Il est encore en rapport avec valider le devis&#8230; » n’a aucun sens. Il ne faut donc pas écrire « affaire valider », mais « à faire valider ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Dans l’industrie du luxe, on a <strong>affaire</strong> à des clients exigeants.<br />
On peut parfaitement dire : « Dans l’industrie du luxe, on est en rapport avec des clients exigeants. » Il s’agit donc ici de la locution « avoir affaire à », dans laquelle « affaire » s’écrit en un seul mot.</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Elle refuse catégoriquement d’avoir <strong>affaire</strong> à lui.<br />
Le remplacement de « avoir affaire à » par « être en rapport avec » est-il possible ? Oui : « Elle refuse catégoriquement d’être en rapport avec lui » est correct. C’est le signe qu’il faut écrire « affaire » et non « à faire ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Je souhaite avoir <strong>affaire</strong> à un responsable.<br />
« Je souhaite être en rapport avec un responsable » est correct : il s’agit donc ici de la locution « avoir affaire à », et on n’écrit pas « à faire », mais « affaire ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Comment être sûr qu’on a <strong>affaire</strong> à un artisan compétent ?<br />
Le remplacement de « avoir affaire à » par « être en rapport avec » est-il possible ? Oui : « Comment être sûr qu’on soit en rapport avec un artisan compétent ? » est correct. Il faut donc écrire « affaire » et non « à faire ».</li>
</ol>
<p style="text-align: center;"><strong>Besoin de vous remettre à niveau en orthographe&nbsp;?<br />
Entraînez-vous gratuitement sur <a title="Test et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a>&nbsp;!</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Une méthode innovante et ludique pour s&#8217;entraîner. Déjà plus de 600 000 utilisateurs&nbsp;!</strong></p>
<address style="text-align: right;"><strong>Auteurs : </strong></address>
<address style="text-align: right;"><strong> </strong><a title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Bruno Dewaele</a>, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</address>
<address style="text-align: right;"><a title="Agnès Colomb, correctrice professionnelle" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Agnès Colomb</a>, auteur-adaptateur, correctrice professionnelle</address>
<address style="text-align: right;">Pascal Hostachy, cofondateur du Projet Voltaire et de la Certification Voltaire</address>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-avoir-a-faire-%c2%bb-ou-%c2%ab-avoir-affaire-%c2%bb/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«&#160;apeller&#160;» ou «&#160;appeler&#160;»&#160;? «&#160;rapelle&#160;» ou «&#160;rappelle&#160;»&#160;?</title>
		<link>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-apeller-%c2%bb-ou-%c2%ab-appeler-%c2%bb-%c2%ab-rapelle-%c2%bb-ou-%c2%ab-rappelle-%c2%bb</link>
		<comments>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-apeller-%c2%bb-ou-%c2%ab-appeler-%c2%bb-%c2%ab-rapelle-%c2%bb-ou-%c2%ab-rappelle-%c2%bb#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 17:53:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pascal</dc:creator>
				<category><![CDATA[Règle d'orthographe]]></category>
		<category><![CDATA[appeler]]></category>
		<category><![CDATA[orthographe]]></category>
		<category><![CDATA[verbe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.projet-voltaire.fr/blog/?p=1006</guid>
		<description><![CDATA[Erreur couramment commise Pouvez-vous dire quelle consonne, du « p » ou du « l », est doublée dans « appeler » ? Si vous en êtes incapable, ne jetez pas la pierre à celui qui promet de vous « rapeller » au lieu de vous « rappeler » ! Pour ne &#8230; <a href="http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-apeller-%c2%bb-ou-%c2%ab-appeler-%c2%bb-%c2%ab-rapelle-%c2%bb-ou-%c2%ab-rappelle-%c2%bb">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>Erreur couramment commise</strong></h2>
<p>Pouvez-vous dire quelle consonne, du « p » ou du « l », est doublée dans « appeler » ? Si vous en êtes incapable, ne jetez pas la pierre à celui qui promet de vous « rapeller » au lieu de vous « rappeler » !</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d&#8217;autres :<br />
entraînez-vous gratuitement sur <a title="Tests et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a><br />
Déjà plus de 600 000 utilisateurs !<br />
</strong></p>
<h2><strong>Règle (comment ne plus commettre cette erreur)</strong></h2>
<p>Retenez que, dans « appeler » comme dans « rappeler » :</p>
<p>- il y a toujours deux « p » : « a<strong>pp</strong>eler », « ra<strong>pp</strong>eler », « nous ra<strong>pp</strong>elons », etc. ;<br />
- il y a deux « l » quand on entend le son « è » : « je rappelle », « nous le leur rappellerons », etc. ;<br />
- il n’y a qu’un « l » quand on entend le son « eu » : « tu appelais », « nous appelions », etc.</p>
<h2><strong><a href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/"><img class="alignright size-full wp-image-657" title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" src="http://www.projet-voltaire.fr/blog/wp-content/uploads/2011/06/ScreenShot575.gif" alt="" width="137" height="129" /></a>Avis de l’expert &#8211; </strong><span style="font-size: 14px; font-style: italic; line-height: 16px; color: #444444;">Bruno Dewaele, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</span></h2>
<p>L&#8217;usager de la langue répugne, en général, à écrire plus d&#8217;une consonne double au sein d&#8217;un même mot. Voilà qui peut expliquer sa circonspection devant les formes, on ne peut plus correctes pourtant, « a<em>pp</em>e<em>ll</em>e » et « ra<em>pp</em>e<em>ll</em>e ». Les graphies fautives « apeller » ou « rapeller » sont en revanche malaisées à justifier, tant elles sont en contradiction avec la prononciation&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><strong>Exercices (cherchez les erreurs)</strong></h2>
<ol>
<li>L’Angleterre a rapellé ses soldats envoyés en Irak.</li>
<li>En guise d’introduction, je vous rapellerai ces quelques chiffres…</li>
<li>Quel indicatif faut-il composer pour appeler un numéro en Suède ?</li>
<li>Si vous souhaitez parler au directeur, rapellez dans une heure.</li>
<li>Chers clients, nous vous rapellons que la boutique ferme à 19 heures.</li>
<li>Appelez-les pour confirmer le rendez-vous.</li>
<li>S’il ne se manifeste pas, je n’hésiterai pas à l’appeler.</li>
<li>Je programme des e-mails pour me rappeler mes rendez-vous.</li>
<li>Une affiche rapelle la marche à suivre pour bien se laver les mains.</li>
<li>Le constructeur d’automobiles a rapellé tous les modèles de la gamme.</li>
</ol>
<h2><strong>Réponses<br />
</strong></h2>
<ol>
<li>Faux. Il faut écrire : L’Angleterre a <strong>rappelé</strong> ses soldats envoyés en Irak.<br />
Qu’entend-on quand on prononce « rapellé » ? « Rappèlé ». Or, on ne doit pas entendre « è » ici mais « eu », signe qu’il ne faut qu’un « l ». En outre, « rappeler » prend toujours deux « p » : il faut écrire « rappelé ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : En guise d’introduction, je vous <strong>rappellerai</strong> ces quelques chiffres…<br />
Les deux « l » de « rapellerai » permettent de former le son « è » : il n’y a donc pas d’erreur sur ce point. En revanche, il n’y a qu’un « p » alors que « rappeler » en prend toujours deux. On doit écrire « je vous rappellerai ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Si vous souhaitez parler au directeur, <strong>rappelez</strong> dans une heure.<br />
Qu’entend-on quand on prononce « rapellez » ? « Rappèlé ». Or, on ne doit pas entendre « è » ici mais « eu », signe qu’il ne faut qu’un « l ». En outre, « rappeler » prend toujours deux « p » : il faut écrire « rappelez ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Chers clients, nous vous <strong>rappelons</strong> que la boutique ferme à 19 heures.<br />
Qu’entend-on quand on prononce « rapellons » ? « rappèlons ». Or, on ne doit pas entendre « è » ici mais « eu », signe qu’il ne faut qu’un « l ». En outre, « rappeler » prend toujours deux « p » : il faut écrire « rappelons ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Une affiche <strong>rappelle</strong> la marche à suivre pour bien se laver les mains.<br />
Les deux « l » de « rapelle » permettent de former le son « è » : il n’y a donc pas d’erreur sur ce point. Mais « rappeler » prend toujours deux « p » : on écrit « rappelle » et non « rapelle ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Le constructeur d&#8217;automobiles a <strong>rappelé</strong> tous les modèles de la gamme.Qu’entend-on quand on prononce « rapellé » ? « Rappèlé ». Or, on ne doit pas entendre « è » ici mais « eu », signe qu’il ne faut qu’un « l ». En outre, « rappeler » prend toujours deux « p » : il faut écrire « rappelé ».</li>
</ol>
<p style="text-align: center;"><strong>Besoin de vous remettre à niveau en orthographe ?<br />
Entraînez-vous gratuitement sur <a title="Test et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a> !</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Une méthode innovante et ludique pour s&#8217;entraîner. Déjà plus de 600 000 utilisateurs !</strong></p>
<address style="text-align: right;"><strong>Auteurs : </strong></address>
<address style="text-align: right;"><strong> </strong><a title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Bruno Dewaele</a>, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</address>
<address style="text-align: right;"><a title="Agnès Colomb, correctrice professionnelle" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Agnès Colomb</a>, auteur-adaptateur, correctrice professionnelle</address>
<address style="text-align: right;">Pascal Hostachy, cofondateur du Projet Voltaire et de la Certification Voltaire</address>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-apeller-%c2%bb-ou-%c2%ab-appeler-%c2%bb-%c2%ab-rapelle-%c2%bb-ou-%c2%ab-rappelle-%c2%bb/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«&#160;les canaris chantent&#160;» ou «&#160;les canaris chantes&#160;»&#160;?</title>
		<link>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-les-canaris-chantent-%c2%bb-ou-%c2%ab-les-canaris-chantes-%c2%bb-2</link>
		<comments>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-les-canaris-chantent-%c2%bb-ou-%c2%ab-les-canaris-chantes-%c2%bb-2#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 May 2012 17:42:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pascal</dc:creator>
				<category><![CDATA[Règle d'orthographe]]></category>
		<category><![CDATA[chantent]]></category>
		<category><![CDATA[chantes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.projet-voltaire.fr/blog/?p=704</guid>
		<description><![CDATA[Erreur couramment commise On a envie d’écrire « les canaris chantes » puisque ces trois mots sont au pluriel et sont liés par le sens. Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d&#8217;autres : entraînez-vous gratuitement sur www.projet-voltaire.fr Déjà plus de &#8230; <a href="http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-les-canaris-chantent-%c2%bb-ou-%c2%ab-les-canaris-chantes-%c2%bb-2">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>Erreur couramment commise</strong></h2>
<p>On a envie d’écrire « les canaris chantes » puisque ces trois mots sont au pluriel et sont liés par le sens.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d&#8217;autres :<br />
entraînez-vous gratuitement sur <a title="Tests et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a><br />
Déjà plus de 600 000 utilisateurs&nbsp;!<br />
</strong></p>
<h2><strong>Règle (comment ne plus commettre cette erreur)</strong></h2>
<p>À la 3<sup>e</sup> personne du pluriel (« ils », « elles »…), écrivez « les canaris chantent », et non « les canaris chantes »… si nombreux soient-ils. Veillez à ne pas écrire avec un « s » (marque du pluriel des substantifs et adjectifs) les verbes conjugués à cette fameuse 3<sup>e </sup>personne.</p>
<p>Pour identifier le verbe, essayez de le conjuguer à un autre temps, l’imparfait par exemple :</p>
<p>Les canaris <strong>chantent</strong>. = Les canaris <strong>chantaient</strong>.</p>
<p>Le sens est conservé : il s’agit bien d’un verbe, et la terminaison d’un verbe conjugué à la 3<sup>e</sup> personne du pluriel est « -nt », et non « -s ». Il va de soi que ce «&nbsp;s&nbsp;», indésirable à la 3<sup>e</sup> personne du pluriel, serait à sa place à la 2<sup>e</sup> du singulier : «&nbsp;tu chantes&nbsp;»&nbsp;!</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><strong><a href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/"><img class="alignright size-full wp-image-657" title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" src="http://www.projet-voltaire.fr/blog/wp-content/uploads/2011/06/ScreenShot575.gif" alt="" width="137" height="129" /></a>Avis de l’expert &#8211; </strong><span style="font-size: 14px; font-style: italic; line-height: 16px; color: #444444;">Bruno Dewaele, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</span></h2>
<p>Si cette terminaison en «&nbsp;-ent&nbsp;» en égare plus d&#8217;un, c&#8217;est que, purement graphique, elle ne se prononce qu&#8217;en liaison («&nbsp;chantent-ils&nbsp;»). Voilà sans doute la raison pour laquelle le parler populaire s&#8217;est ingénié, par le passé, à lui substituer une finale tonique, comme en témoigne le paysan du <em>Dom Juan</em> de Molière, qui s&#8217;écrie : «&nbsp;Vlà des hommes qui <em>nageant</em> là-bas&nbsp;!&nbsp;»</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><strong>Exercices (cherchez les erreurs)</strong></h2>
<ol>
<li>Quels employés n’espèrent pas d’augmentation ?</li>
<li>Les experts estimes les dégâts à un million d’euros.</li>
<li>Vos rapports comportes un nombre effrayant de fautes.</li>
<li>Nos produits ne contiennent pas d’OGM.</li>
<li>Des organismes de formation s’intéresses à notre logiciel.</li>
<li>Aujourd’hui, cinquante entreprises fonctionnes avec notre solution.</li>
<li>Les techniciens identifient rapidement le problème.</li>
<li>Nos abonnés bénéficies de tarifs préférentiels.</li>
<li>Ce sont les Français qui remportes la coupe Davis.</li>
<li>Les visiteurs ne peuvent pas nourrir les animaux.</li>
</ol>
<h2><strong>Réponses<br />
</strong></h2>
<ol>
<li>Phrase correcte</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Les experts <strong>estiment</strong> les dégâts à un million d’euros. « Estimer » est un verbe dont le sujet est « les experts », qu’on peut remplacer par « ils » (« ils estiment ») : on écrit « estiment » et non « estimes ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Vos rapports <strong>comportent</strong> un nombre effrayant de fautes. On peut écrire la phrase à l’imparfait : « Vos rapports comportaient un nombre effrayant de fautes. » « Comporter » est donc un verbe, dont le sujet, « vos rapports », peut être remplacé par « ils » : on écrit « comportent ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Des organismes de formation <strong>s’intéressent</strong> à notre logiciel. Mise au futur, la phrase conserve son sens : « Des organismes de formation s’intéresseront à notre logiciel. » « S’intéresser » est donc un verbe, dont le sujet est « des organismes » (= ils) : on écrit « s’intéressent ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Aujourd’hui, cinquante entreprises <strong>fonctionnent</strong> avec notre solution. « Fonctionner » est un verbe dont le sujet, « cinquante entreprises&nbsp;», peut être remplacé par « elles » (« elles fonctionnent ») : on écrit « fonctionnent » et non « fonctionnes ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Nos abonnés <strong>bénéficient</strong> de tarifs préférentiels. « Bénéficier » est un verbe : on peut dire « ils bénéficiaient », « ils bénéficieront », etc. On écrit donc « nos abonnés (= ils) bénéficient ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Ce sont les Français qui <strong>remportent</strong> la coupe Davis. On peut dire : « Ce sont les Français qui remporteront la coupe Davis. » « Remportent » est donc une forme du verbe « remporter », et il prend ici la terminaison « ent », son sujet étant « les Français ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
</ol>
<p style="text-align: center;"><strong>Besoin de vous remettre à niveau en orthographe&nbsp;?<br />
Entraînez-vous gratuitement sur <a title="Test et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a>&nbsp;!</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Une méthode innovante et ludique pour s&#8217;entraîner. Déjà plus de 600 000 utilisateurs&nbsp;!</strong></p>
<address style="text-align: right;"><strong>Auteurs : </strong></address>
<address style="text-align: right;"><strong> </strong><a title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Bruno Dewaele</a>, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</address>
<address style="text-align: right;"><a title="Agnès Colomb, correctrice professionnelle" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Agnès Colomb</a>, auteur-adaptateur, correctrice professionnelle</address>
<address style="text-align: right;">Pascal Hostachy, cofondateur du Projet Voltaire et de la Certification Voltaire</address>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-les-canaris-chantent-%c2%bb-ou-%c2%ab-les-canaris-chantes-%c2%bb-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les origines de ces fameuses expressions : « L’argent n’a pas d’odeur »</title>
		<link>http://www.projet-voltaire.fr/blog/actualite/les-origines-de-ces-fameuses-expressions-largent-na-pas-dodeur</link>
		<comments>http://www.projet-voltaire.fr/blog/actualite/les-origines-de-ces-fameuses-expressions-largent-na-pas-dodeur#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 May 2012 13:27:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pascal</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actualité]]></category>
		<category><![CDATA[fameuses expressions]]></category>
		<category><![CDATA[L’argent n’a pas d’odeur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.projet-voltaire.fr/blog/?p=2299</guid>
		<description><![CDATA[Effectivement, l’argent n’a pas d’odeur, mais l’explication de cette expression est plus surprenante qu’il n’y paraît. Pour comprendre ses origines, il faut remonter au règne de l’empereur romain Vespasien. Environ 70 ans après le début de notre ère, le nouveau &#8230; <a href="http://www.projet-voltaire.fr/blog/actualite/les-origines-de-ces-fameuses-expressions-largent-na-pas-dodeur">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.projet-voltaire.fr/blog/wp-content/uploads/2012/05/Largent-na-pas-dodeur1.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-2302" title="L'argent n'a pas d'odeur" src="http://www.projet-voltaire.fr/blog/wp-content/uploads/2012/05/Largent-na-pas-dodeur1.jpg" alt="" width="252" height="218" /></a>Effectivement, l’argent n’a pas d’odeur, mais l’explication de cette expression est plus surprenante qu’il n’y paraît. Pour comprendre ses origines, il faut remonter au règne de l’empereur romain Vespasien.</p>
<p>Environ 70 ans après le début de notre ère, le nouveau souverain devait trouver un moyen rapide de renflouer les caisses de l’empire, complètement vidées par son prédécesseur, Néron.<br />
Vespasien eu l’idée de mettre en place un certain nombre de taxes. C’est le <em>chrysargyre</em> qui marqua durablement les esprits. Touchant l’industrie et le commerce, cet impôt se trouva aussi appliqué à la collecte d’urine. Cette substance était en effet quotidiennement utilisée par les teinturiers pour préparer les tissus avant la coloration ainsi que pour dégraisser les laines.<br />
Une mesure qui lui valut un grand nombre de moqueries. Vespasien aurait, selon certains, déclaré <em>« pecunia non olet »</em>, c’est-à-dire « l’argent n’a pas d’odeur ».</p>
<p>Une variante, toujours liée à ce même personnage historique, fait référence aux vespasiennes. L’empereur aurait fait installer des toilettes publiques payantes dans tout l’empire afin de gagner de l’argent. Critiqué par son fils pour cette mesure injuste, l’empereur aurait rétorqué que si les toilettes s’accompagnaient d’odeurs nauséabondes, il n’en était rien de l’argent ainsi récolté.</p>
<p>On utilise maintenant cette expression pour dire que peu importe d’où provient l’argent, même s’il est mal acquis, le principal est d’en avoir.<br />
On ne sait pas si le <em>blanchiment d’argent</em> découle de cette expression mais on comprend tout l’intérêt de vouloir <em>laver l’argent sale </em>dans ces conditions.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.projet-voltaire.fr/blog/actualite/les-origines-de-ces-fameuses-expressions-largent-na-pas-dodeur/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«&#160;m’entend-il&#160;» ou «&#160;m’entend-t-il&#160;»&#160;?</title>
		<link>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-m%e2%80%99entend-il-%c2%bb-ou-%c2%ab-m%e2%80%99entend-t-il-%c2%bb</link>
		<comments>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-m%e2%80%99entend-il-%c2%bb-ou-%c2%ab-m%e2%80%99entend-t-il-%c2%bb#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 17:38:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pascal</dc:creator>
				<category><![CDATA[Règle d'orthographe]]></category>
		<category><![CDATA[terminaison]]></category>
		<category><![CDATA[verbe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.projet-voltaire.fr/blog/?p=1000</guid>
		<description><![CDATA[Erreur couramment commise Difficile de savoir quand il faut mettre un « t » entre le verbe et le pronom sujet ! D’un côté, on écrit : « Qui l’auteur évoque-t-il dans ce paragraphe ? » ; de l’autre : « Qui l’auteur dépeint-il dans ce paragraphe ? » Pour ne &#8230; <a href="http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-m%e2%80%99entend-il-%c2%bb-ou-%c2%ab-m%e2%80%99entend-t-il-%c2%bb">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>Erreur couramment commise</strong></h2>
<p>Difficile de savoir quand il faut mettre un « t » entre le verbe et le pronom sujet ! D’un côté, on écrit : « Qui l’auteur évoqu<strong>e-t-il</strong> dans ce paragraphe ? » ; de l’autre : « Qui l’auteur dépein<strong>t-il</strong> dans ce paragraphe ? »</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d&#8217;autres :<br />
entraînez-vous gratuitement sur <a title="Tests et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a><br />
Déjà plus de 600 000 utilisateurs !<br />
</strong></p>
<h2><strong>Règle (comment ne plus commettre cette erreur)</strong></h2>
<p>Si l&#8217;on place un « t » entre un verbe se terminant par une voyelle (ou par un « c » non prononcé) et un pronom tel que « il », « elle » ou « on », on n’en met pas quand le verbe se termine par un « t » ou un « d » :</p>
<p>Pens<strong>e</strong>-<strong>t</strong>-il<strong> </strong>ce qu’il dit ?<br />
Qui convain<strong>c</strong>-<strong>t</strong>-il ?<strong> </strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Mais</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Pourquoi l’interromp<strong>t-il</strong> ?<br />
Que répon<strong>d-elle</strong> quand on lui demande son âge ?</p>
<h2><strong><a href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/"><img class="alignright size-full wp-image-657" title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" src="http://www.projet-voltaire.fr/blog/wp-content/uploads/2011/06/ScreenShot575.gif" alt="" width="137" height="129" /></a>Avis de l’expert &#8211; </strong><span style="font-size: 14px; font-style: italic; line-height: 16px; color: #444444;">Bruno Dewaele, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</span></h2>
<p>Si le « t » analogique dont nous avons parlé plus haut s&#8217;impose souvent pour faciliter la prononciation et éviter un hiatus, autrement dit la rencontre cacophonique de deux voyelles, il est superfétatoire quand la forme verbale se termine par un « d » : celui-ci ne se prononce-t-il pas comme un « t » quand il se lie à une voyelle ? Point trop n&#8217;en faut, par conséquent !</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><strong>Exercices (cherchez les erreurs)</strong></h2>
<ol>
<li>Votre client japonais comprend-t-il le français ?</li>
<li>Le gouverneur a gracié le condamné, aussi suspend-t-on l’exécution.</li>
<li>Le nouveau standardiste répond-il avec aisance au téléphone ?</li>
<li>Combien d’exemplaires l’auteur s’attend-t-il à vendre ?</li>
<li>La description du poste correspond-t-elle à la réalité du travail ?</li>
<li>Pourquoi n’apprend-il pas à se servir de ce logiciel ?</li>
<li>Comment écrit-t-on ce mot ?</li>
<li>Quels articles la boutique vend-t-elle le plus cette saison ?</li>
<li>S’attend-on que je sois autonome dès mon premier jour de travail ?</li>
<li>Quelle thèse cet historien défend-il ?</li>
</ol>
<h2><strong>Réponses<br />
</strong></h2>
<ol>
<li>Faux. Il faut écrire : Votre client japonais compren<strong>d-il</strong> le français ?<br />
Lorsqu’il y a inversion du sujet, comme ici, et que le verbe se termine par un « d », on ne met pas de « t » entre lui et le pronom sujet : on écrit donc « comprend-il » et non « comprend-t-il ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Le gouverneur a gracié le condamné, aussi suspen<strong>d-on</strong> l’exécution.<br />
Lorsqu’il y a inversion du sujet, comme ici, et que le verbe se termine par un « d », on ne met pas de « t » entre lui et le pronom sujet : on écrit donc « suspend-on » et non « suspend-t-on ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Combien d’exemplaires l’auteur s’atten<strong>d-il</strong> à vendre ?<br />
Lorsqu’il y a inversion du sujet, comme ici, et que le verbe se termine par un « d », on ne met pas de « t » entre lui et le pronom sujet : on écrit donc « s’attend-il » et non « s’attend-t-il ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : La description du poste correspon<strong>d-elle</strong> à la réalité du travail ?<br />
Lorsqu’il y a inversion du sujet, comme ici, et que le verbe se termine par un « d », on ne met pas de « t » entre lui et le pronom sujet : on écrit donc « correspond-elle » et non « correspond-t-elle ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Comment écri<strong>t-on</strong> ce mot ?<br />
Lorsqu’il y a inversion du sujet, comme ici, et que le verbe se termine par un « t », on n&#8217;en met pas un autre entre lui et le pronom sujet : on écrit donc « écrit-on » et non « écrit-t-on ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Quels articles la boutique ven<strong>d-elle</strong> le plus cette saison ?<br />
Lorsqu’il y a inversion du sujet, comme ici, et que le verbe se termine par un « d », on ne met pas de « t » entre lui et le pronom sujet : on écrit donc « vend-elle » et non « vend-t-elle ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Phrase correcte.</li>
</ol>
<p style="text-align: center;"><strong>Besoin de vous remettre à niveau en orthographe ?<br />
Entraînez-vous gratuitement sur <a title="Test et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a> !</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Une méthode innovante et ludique pour s&#8217;entraîner. Déjà plus de 600 000 utilisateurs !</strong></p>
<address style="text-align: right;"><strong>Auteurs : </strong></address>
<address style="text-align: right;"><strong> </strong><a title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Bruno Dewaele</a>, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</address>
<address style="text-align: right;"><a title="Agnès Colomb, correctrice professionnelle" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Agnès Colomb</a>, auteur-adaptateur, correctrice professionnelle</address>
<address style="text-align: right;">Pascal Hostachy, cofondateur du Projet Voltaire et de la Certification Voltaire</address>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-m%e2%80%99entend-il-%c2%bb-ou-%c2%ab-m%e2%80%99entend-t-il-%c2%bb/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«&#160;négligeant&#160;» ou «&#160;négligent&#160;»&#160;? «&#160;négligeance&#160;» ou «&#160;négligence&#160;»&#160;?</title>
		<link>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-negligeant-%c2%bb-ou-%c2%ab-negligent-%c2%bb-%c2%ab-negligeance-%c2%bb-ou-%c2%ab-negligence-%c2%bb</link>
		<comments>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-negligeant-%c2%bb-ou-%c2%ab-negligent-%c2%bb-%c2%ab-negligeance-%c2%bb-ou-%c2%ab-negligence-%c2%bb#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Apr 2012 17:35:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pascal</dc:creator>
				<category><![CDATA[Règle d'orthographe]]></category>
		<category><![CDATA[adjectif]]></category>
		<category><![CDATA[négligeant]]></category>
		<category><![CDATA[négligent]]></category>
		<category><![CDATA[orthographe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.projet-voltaire.fr/blog/?p=1116</guid>
		<description><![CDATA[Erreur couramment commise Ne soyez pas négligent au point d&#8217;écrire « négligeant » ! Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d&#8217;autres : entraînez-vous gratuitement sur www.projet-voltaire.fr Déjà plus de 600 000 utilisateurs ! Règle (comment ne plus commettre cette erreur) Le nom &#8230; <a href="http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-negligeant-%c2%bb-ou-%c2%ab-negligent-%c2%bb-%c2%ab-negligeance-%c2%bb-ou-%c2%ab-negligence-%c2%bb">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>Erreur couramment commise</strong></h2>
<p>Ne soyez pas négligent au point d&#8217;écrire « négligeant » !</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d&#8217;autres :<br />
entraînez-vous gratuitement sur <a title="Tests et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a><br />
Déjà plus de 600 000 utilisateurs !<br />
</strong></p>
<h2><strong>Règle (comment ne plus commettre cette erreur)</strong></h2>
<p>Le nom comme l’adjectif se passent du « a » pour s’écrire « négligence » et « négligent ».</p>
<p>Pour distinguer l’adjectif « négligent » du participe présent « négligeant », essayez de le mettre au féminin. Si c’est possible, il s’agit de l’adjectif :</p>
<p>Ce mari <strong>négligent</strong> oublie toujours l’anniversaire de sa femme. = Cette femme <strong>négligente</strong> oublie toujours l’anniversaire de son mari.</p>
<p><em>mais</em></p>
<p>En <strong>négligeant</strong> son apparence, il cause du tort à l’entreprise. ≠ En <strong>négligente</strong> son apparence, il cause du tort à l’entreprise.</p>
<h2><strong><a href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/"><img class="alignright size-full wp-image-657" title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" src="http://www.projet-voltaire.fr/blog/wp-content/uploads/2011/06/ScreenShot575.gif" alt="" width="137" height="129" /></a>Avis de l’expert &#8211; </strong><span style="font-size: 14px; font-style: italic; line-height: 16px; color: #444444;">Bruno Dewaele, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</span></h2>
<p>On remarquera que le « a » présent dans le participe « néglig<em>ea</em>nt » ne se retrouve pas plus dans l&#8217;adverbe (« néglig<em>e</em>mment ») que dans l&#8217;adjectif (« néglig<em>e</em>nt ») ou le nom (« néglig<em>e</em>nce »). Bel exemple de cohérence qu&#8217;illustre également, mais <em>a contrario</em>, la famille du participe « oblig<em>ea</em>nt ». Cette fois, le « a » est maintenu partout, qu&#8217;il s&#8217;agisse de l&#8217;adjectif (« oblig<em>ea</em>nt »), du nom (« oblig<em>ea</em>nce ») ou de l&#8217;adverbe (« oblig<em>ea</em>mment » ) !</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><strong>Exercices (cherchez les erreurs)</strong></h2>
<ol>
<li>Il suffit d&#8217;un promeneur négligeant pour provoquer un feu de forêt.</li>
<li>Cet employé est trop négligent pour qu&#8217;on lui confie une mission de cette importance.</li>
<li>Ce n&#8217;est pas en négligeant l&#8217;essentiel que l&#8217;on avancera !</li>
<li>On relève dans le style de cet écrivain réputé quelques négligeances.</li>
<li>Il est hors de question que de telles négligences se reproduisent.</li>
<li>En négligent d&#8217;en référer à son supérieur hiérarchique, il a commis une erreur.</li>
<li>Il arrive à chacun d&#8217;entre nous de se montrer négligent.</li>
<li>En négligeant ainsi sa santé, le malheureux a pris de gros risques.</li>
<li>Que de négligeances accumulées dans cette malheureuse affaire !</li>
<li>Négligeante, elle l&#8217;avait été en laissant ses clés sur le tableau de bord.</li>
</ol>
<h2><strong>Réponses<br />
</strong></h2>
<ol>
<li>Faux. Il faut écrire : Il suffit d&#8217;un promeneur <strong>négligent</strong> pour provoquer un feu de forêt.<br />
« D&#8217;une promeneuse négligente » est tout à fait possible. Que la forme puisse être mise au féminin prouve qu&#8217;il s&#8217;agit de l&#8217;adjectif, lequel ne prend pas de « a ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : On relève dans le style de cet écrivain réputé quelques <strong>négligences</strong>.<br />
Le nom « négligence » s&#8217;écrit sans « a ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : En <strong>négligeant</strong> d&#8217;en référer à son supérieur hiérarchique, il a commis une erreur.<br />
Impossible de mettre le mot au féminin : « En négligente d&#8217;en référer à son supérieur&#8230; » n&#8217;aurait aucun sens. Il ne s&#8217;agit donc pas de l&#8217;adjectif, mais du participe présent, lequel s&#8217;écrit toujours « -eant ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Que de <strong>négligences</strong> accumulées dans cette malheureuse affaire !<br />
Le nom « négligence » s&#8217;écrit toujours sans « a ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : <strong>Négligente</strong>, elle l&#8217;avait été en laissant ses clés sur le tableau de bord.<br />
Au féminin, il ne peut s&#8217;agir que de l&#8217;adjectif, lequel, à la différence du participe présent correspondant, ne prend jamais de « a ».</li>
</ol>
<p style="text-align: center;"><strong>Besoin de vous remettre à niveau en orthographe ?<br />
Entraînez-vous gratuitement sur <a title="Test et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a> !</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Une méthode innovante et ludique pour s&#8217;entraîner. Déjà plus de 600 000 utilisateurs !</strong></p>
<address style="text-align: right;"><strong>Auteurs : </strong></address>
<address style="text-align: right;"><strong> </strong><a title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Bruno Dewaele</a>, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</address>
<address style="text-align: right;"><a title="Agnès Colomb, correctrice professionnelle" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Agnès Colomb</a>, auteur-adaptateur, correctrice professionnelle</address>
<address style="text-align: right;">Pascal Hostachy, cofondateur du Projet Voltaire et de la Certification Voltaire</address>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-negligeant-%c2%bb-ou-%c2%ab-negligent-%c2%bb-%c2%ab-negligeance-%c2%bb-ou-%c2%ab-negligence-%c2%bb/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«&#160;les enfants que j’ai entendu crier&#160;» «&#160;les enfants que j’ai entendus crier&#160;»&#160;?</title>
		<link>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-les-enfants-que-j%e2%80%99ai-entendu-crier-%c2%bb-%c2%ab-les-enfants-que-j%e2%80%99ai-entendus-crier-%c2%bb</link>
		<comments>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-les-enfants-que-j%e2%80%99ai-entendu-crier-%c2%bb-%c2%ab-les-enfants-que-j%e2%80%99ai-entendus-crier-%c2%bb#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 17:26:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pascal</dc:creator>
				<category><![CDATA[Règle d'orthographe]]></category>
		<category><![CDATA[accord]]></category>
		<category><![CDATA[infinitif]]></category>
		<category><![CDATA[participe passé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.projet-voltaire.fr/blog/?p=1113</guid>
		<description><![CDATA[Erreur couramment commise Attention ! Même si le COD précède apparemment le verbe, n’écrivez pas « les papiers que j’ai envoyés chercher » mais « les papiers que j’ai envoyé chercher ». Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d&#8217;autres : entraînez-vous gratuitement sur &#8230; <a href="http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-les-enfants-que-j%e2%80%99ai-entendu-crier-%c2%bb-%c2%ab-les-enfants-que-j%e2%80%99ai-entendus-crier-%c2%bb">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>Erreur couramment commise</strong></h2>
<p>Attention ! Même si le COD précède apparemment le verbe, n’écrivez pas « les papiers que j’ai envoyés chercher » mais « les papiers que j’ai envoyé chercher ».</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d&#8217;autres :<br />
entraînez-vous gratuitement sur <a title="Tests et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a><br />
Déjà plus de 600 000 utilisateurs !<br />
</strong></p>
<h2><strong>Règle (comment ne plus commettre cette erreur)</strong></h2>
<p>Quand le participe passé est suivi d’un infinitif, il s’accorde avec le complément d’objet direct placé avant lui si ce dernier fait l’action exprimée par l’infinitif :</p>
<p>Les acteurs que j’ai <strong>vus</strong> jouer. → On accorde le participe passé avec le COD « que », mis pour « les acteurs », car ce sont bien ces derniers qui jouent.</p>
<p>Dans le cas contraire, c’est-à-dire quand le complément d’objet direct placé avant le verbe ne fait pas l’action exprimée par l’infinitif, le participe passé reste invariable :</p>
<p>La pièce que j’ai <strong>vu</strong> jouer. → On n’accorde pas le participe passé avec le COD « que », mis pour « la pièce », car ce n’est pas cette dernière qui joue : elle est jouée !</p>
<h2><strong><a href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/"><img class="alignright size-full wp-image-657" title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" src="http://www.projet-voltaire.fr/blog/wp-content/uploads/2011/06/ScreenShot575.gif" alt="" width="137" height="129" /></a>Avis de l’expert &#8211; </strong><span style="font-size: 14px; font-style: italic; line-height: 16px; color: #444444;">Bruno Dewaele, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</span></h2>
<p>Les réformateurs de 1990 ont souhaité aligner le verbe « laisser » sur « faire », en décidant que son participe passé serait toujours invariable devant un infinitif (voir chapitre 3, règle 10). Beaucoup n&#8217;en continuent pas moins à appliquer la règle ci-dessus et à distinguer entre « elle s&#8217;est <em>laissée</em> mourir » (c&#8217;est bien elle qui meurt, d&#8217;où l&#8217;accord) et « elle s&#8217;est <em>laissé</em> critiquer sans réagir » (ce n&#8217;est plus elle qui critique, on la critique, d&#8217;où l&#8217;invariabilité).</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><strong>Exercices (cherchez les erreurs)</strong></h2>
<ol>
<li>La voiture que j&#8217;avais voulu louer n&#8217;était pas disponible.</li>
<li>Je me sens responsable des fautes que j&#8217;ai laissées commettre.</li>
<li>Les hommes que nous avons envoyés combattre comptent parmi les plus braves.</li>
<li>Les secours que nous avions envoyés chercher sont arrivés trop tard.</li>
<li>Elle nous en veut de l&#8217;avoir laissé accuser alors qu&#8217;elle n&#8217;était pas coupable.</li>
<li>Je n&#8217;oublierai jamais cette maison que j&#8217;ai vu s&#8217;enflammer comme une torche.</li>
<li>Je les ai entendus critiquer la direction comme je vous entends.</li>
<li>Ces paroles que j&#8217;ai osées dire, combien je les regrette aujourd&#8217;hui !</li>
<li>Cette femme que j&#8217;ai regardée passer sous mes fenêtres continue à m&#8217;intriguer.</li>
<li>La victime, plusieurs voyageurs l&#8217;ont vue agresser sans esquisser un geste.</li>
</ol>
<h2><strong>Réponses<br />
</strong></h2>
<ol>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Je me sens responsable des fautes que j&#8217;ai <strong>laissé</strong> commettre.<br />
Ce ne sont pas les fautes qui commettent, on commet des fautes. Le participe passé suivi d&#8217;un infinitif doit, dans ce cas, rester invariable.</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Les secours que nous avions <strong>envoyé</strong> chercher sont arrivés trop tard.<br />
Ce ne sont pas les secours qui cherchent, on cherche les secours. Dans ce cas, le participe passé suivi d&#8217;un infinitif reste invariable.</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Je n&#8217;oublierai jamais cette maison que j&#8217;ai <strong>vue</strong> s&#8217;enflammer comme une torche.<br />
C&#8217;est bien la maison qui s&#8217;enflamme, autrement dit qui fait l&#8217;action exprimée par l&#8217;infinitif. Dans ce cas, le participe passé s&#8217;accorde avec le complément d&#8217;objet direct placé avant lui (ici « que », mis pour « maison », féminin singulier).</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Ces paroles que j&#8217;ai <strong>osé</strong> dire, combien je les regrette aujourd&#8217;hui !<br />
Bien sûr, ce ne sont pas les paroles qui disent : on les dit ! De ce fait, le participe passé reste invariable.</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : La victime, plusieurs voyageurs l&#8217;ont <strong>vu</strong> agresser sans esquisser un geste.<br />
La victime ne fait pas l&#8217;action exprimée par l&#8217;infinitif : elle n&#8217;agresse pas, c&#8217;est elle qu&#8217;on agresse ! Par voie de conséquence, le participe passé reste invariable.</li>
</ol>
<p style="text-align: center;"><strong>Besoin de vous remettre à niveau en orthographe ?<br />
Entraînez-vous gratuitement sur <a title="Test et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a> !</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Une méthode innovante et ludique pour s&#8217;entraîner. Déjà plus de 600 000 utilisateurs !</strong></p>
<address style="text-align: right;"><strong>Auteurs : </strong></address>
<address style="text-align: right;"><strong> </strong><a title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Bruno Dewaele</a>, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</address>
<address style="text-align: right;"><a title="Agnès Colomb, correctrice professionnelle" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Agnès Colomb</a>, auteur-adaptateur, correctrice professionnelle</address>
<address style="text-align: right;">Pascal Hostachy, cofondateur du Projet Voltaire et de la Certification Voltaire</address>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-les-enfants-que-j%e2%80%99ai-entendu-crier-%c2%bb-%c2%ab-les-enfants-que-j%e2%80%99ai-entendus-crier-%c2%bb/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«&#160;hormi&#160;» ou «&#160;hormis&#160;»&#160;?</title>
		<link>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-hormi-%c2%bb-ou-%c2%ab-hormis-%c2%bb</link>
		<comments>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-hormi-%c2%bb-ou-%c2%ab-hormis-%c2%bb#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Apr 2012 17:12:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pascal</dc:creator>
				<category><![CDATA[Règle d'orthographe]]></category>
		<category><![CDATA[hormi]]></category>
		<category><![CDATA[hormis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.projet-voltaire.fr/blog/?p=988</guid>
		<description><![CDATA[Erreur couramment commise Lorsqu’il s’agit d’écrire « parmi » ou « hormis » revient toujours la même question : lequel des deux prend un « s » ? Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d&#8217;autres : entraînez-vous gratuitement sur www.projet-voltaire.fr Déjà plus de 600 000 utilisateurs ! &#8230; <a href="http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-hormi-%c2%bb-ou-%c2%ab-hormis-%c2%bb">Continuer la lecture <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>Erreur couramment commise</strong></h2>
<p>Lorsqu’il s’agit d’écrire « parmi » ou « hormis » revient toujours la même question : lequel des deux prend un « s » ?</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Pour ne plus commettre cette faute et beaucoup d&#8217;autres :<br />
entraînez-vous gratuitement sur <a title="Tests et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a><br />
Déjà plus de 600 000 utilisateurs !<br />
</strong></p>
<h2><strong>Règle (comment ne plus commettre cette erreur)</strong></h2>
<p>À la différence de « parmi », « hormis » (qui est formé du participe passé « mis » et de la préposition « hors ») prend toujours un « s » :</p>
<p>Je ne me connais aucun défaut, <strong>hormis</strong> la modestie.</p>
<h2><strong><a href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/"><img class="alignright size-full wp-image-657" title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" src="http://www.projet-voltaire.fr/blog/wp-content/uploads/2011/06/ScreenShot575.gif" alt="" width="137" height="129" /></a>Avis de l’expert &#8211; </strong><span style="font-size: 14px; font-style: italic; line-height: 16px; color: #444444;">Bruno Dewaele, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</span></h2>
<p>C&#8217;est au XIV<sup>e</sup> siècle que la préposition « hormis » a fait son apparition dans la langue, d&#8217;abord sous la forme <em>hors mis que</em> (laquelle signifiait littéralement « étant mis hors, étant exclu que »). Elle n&#8217;est plus guère employée aujourd&#8217;hui qu&#8217;à l&#8217;écrit, supplantée qu&#8217;elle est à l&#8217;oral par ses concurrentes « sauf » et « excepté » !</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><strong>Exercices (cherchez les erreurs)</strong></h2>
<ol>
<li>Hormis mon associé, personne n’est au courant.</li>
<li>Il a tout prévu pour sa présentation, hormi le vidéoprojecteur.</li>
<li>Tous les appels sont gratuits, hormis les numéros spéciaux.</li>
<li>Hormi une erreur, votre devoir est parfait.</li>
<li>Les ouvrages ont été numérisés, hormis les manuscrits du Moyen Âge.</li>
<li>J’aime tous les légumes, hormi les courgettes.</li>
<li>Plus personne n’utilise le Minitel, hormi les personnes âgées.</li>
<li>Vous avez renseigné tous les champs, hormi l’adresse.</li>
<li>Hormis une entreprise chinoise, aucun fabricant ne propose ces pièces.</li>
<li>Nous travaillons toujours les fenêtres ouvertes, hormi l’hiver.</li>
</ol>
<h2><strong>Réponses<br />
</strong></h2>
<ol>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Il a tout prévu pour sa présentation, <strong>hormis</strong> le vidéoprojecteur.<br />
« Hormis » prend toujours un « s ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : <strong>Hormis</strong> une erreur, votre devoir est parfait.<br />
« Hormis » prend toujours un « s ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : J’aime tous les légumes, <strong>hormis</strong> les courgettes.<br />
« Hormis » prend toujours un « s ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Plus personne n’utilise le Minitel, <strong>hormis</strong> les personnes âgées.<br />
« Hormis » prend toujours un « s ».</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Vous avez renseigné tous les champs, <strong>hormis</strong> l’adresse.<br />
« Hormis » prend toujours un « s ».</li>
<li>Phrase correcte.</li>
<li>Faux. Il faut écrire : Nous travaillons toujours les fenêtres ouvertes, <strong>hormis</strong> l’hiver.<br />
« Hormis » prend toujours un « s ».</li>
</ol>
<p style="text-align: center;"><strong>Besoin de vous remettre à niveau en orthographe ?<br />
Entraînez-vous gratuitement sur <a title="Test et exercices d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr">www.projet-voltaire.fr</a> !</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Une méthode innovante et ludique pour s&#8217;entraîner. Déjà plus de 600 000 utilisateurs !</strong></p>
<address style="text-align: right;"><strong>Auteurs : </strong></address>
<address style="text-align: right;"><strong> </strong><a title="Bruno Dewaele - champion du monde d'orthographe" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Bruno Dewaele</a>, champion du monde d&#8217;orthographe, professeur agrégé de lettres modernes</address>
<address style="text-align: right;"><a title="Agnès Colomb, correctrice professionnelle" href="http://www.projet-voltaire.fr/experts/" target="_self">Agnès Colomb</a>, auteur-adaptateur, correctrice professionnelle</address>
<address style="text-align: right;">Pascal Hostachy, cofondateur du Projet Voltaire et de la Certification Voltaire</address>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.projet-voltaire.fr/blog/regle-orthographe/%c2%ab-hormi-%c2%bb-ou-%c2%ab-hormis-%c2%bb/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

